无题·昨夜星辰昨夜风 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。 译文:昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。 注释:画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋舍。 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 译文:身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却象灵犀一样,感情息息相通。 注释:灵犀:旧说犀牛有...
[唐]李商隐 原文译文拼音版背诵 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。 译文:昨夜的星空与昨夜的春风,在那画楼之西侧桂堂之东。 注释:“昨夜”句:《尚书·洪范》“星有好风。”此含有好会的意思。画楼:指彩绘华丽的高楼。一作“画堂”。桂堂:形容厅堂的华美。
译文: 昨夜的星空与昨夜的春风,在那画楼之西侧桂堂之 东。身虽无彩凤双翅飞到一处,心却有灵犀一点息 息相通。隔着座位送钩春酒多温暖,分开小组射覆 蜡灯分外红。叹我听更鼓要去官署应卯,骑马去兰 台心中像转飞蓬。 赏析: 首联以曲折的笔墨写昨夜的欢聚。“昨夜星辰 昨夜风”是时间:夜幕低垂,星光闪烁,...
首联交待时间和地点,即昨夜身处星辰高挂的静谧幽深的夜空下;颔联抒写今夕对意中人的思念,表现了诗人对这段美好情缘的珍视和自信;颈联写送钩射覆酒暖灯红之乐,衬托出萧索孤独之情绪;尾联回忆今晨离席应差时的情景和感慨,自叹事业无成而身不由己。 作者背景 李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊...
古诗无题·昨夜星辰昨夜风翻译赏析 《无题·昨夜星辰昨夜风》作者为唐朝诗人李商隐。其古诗全文如下: 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。 嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。 【前言】 《无题二首》是唐代诗人李商隐的组诗作品。这两首诗体裁...
李商隐《无题·昨夜星辰昨夜风》原文翻译与赏析 无题 李商隐 昨夜星辰昨夜风,画楼①西畔桂堂②东。 身无彩凤双飞翼,心有灵犀③一点通④。 隔座送钩⑤春酒暖,分曹⑥射覆⑦蜡灯红。 嗟余听鼓⑧应官⑨去,走马兰台⑩类⑾转蓬⑿。 【注释】: ①画楼:装饰彩绘的楼阁。比喻富贵人家的屋舍。 ②桂堂:用桂木构造...
一、原文 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。二、翻译 昨夜,天上闪烁着星辰,地上阵阵微风,在画楼之西,桂堂之东,咱们二人会面。我恨身上没有彩凤一样的双翼,能随时飞到你身边,幸好,...
李商隐的爱情诗以《无题》最著名。这是两首恋情诗。诗人追忆昨夜参与的一次贵家后堂之宴,表达了与意中人席间相遇、旋成间阻的怀想和惆怅。其中第一首无题诗(“昨夜星辰昨夜风”)更是脍炙人口。 对这首诗的理解和看法历来众说纷纭,有人说是君臣遇合之作,有人说是窥贵家姬妾之作,还有人说是追想京华游宴之作...