由于联想语音助手是需要先“聆听”再翻译的,所以显示的字幕往往比视频里的语音慢半拍,这是没办法的事儿。还有就是翻译效果,对于英文语音的翻译,联想语音助手的翻译结果还是可以的,但是对于日语和韩语的语音翻译,联想语音助手的表现就只能说脑补后可懂。图4 日文视频实时翻译字幕效果 图5 韩文视频实时翻译字幕效果...
图3 将识别到的语音翻译后显示字幕 由于联想语音助手是需要先“聆听”再翻译的,所以显示的字幕往往比视频里的语音慢半拍,这是没办法的事儿。 还有就是翻译效果,对于英文语音的翻译,联想语音助手的翻译结果还是可以的,但是对于日语和韩语的语音翻译,联想语音助手的表现就只能说脑补后可懂。 图4 日文视频实时翻译字幕...
图3 将识别到的语音翻译后显示字幕 由于联想语音助手是需要先“聆听”再翻译的,所以显示的字幕往往比视频里的语音慢半拍,这是没办法的事儿。 还有就是翻译效果,对于英文语音的翻译,联想语音助手的翻译结果还是可以的,但是对于日语和韩语的语音翻译,联想语音助手的表现就只能说脑补后可懂。 图4 日文视频实时翻译字幕...