1 无笔记短时记忆训练。反复练习几遍,每一遍做完后,都需要去回听自己的录音,对卡顿、表达以不当及逻辑不顺的地方进行复盘 2 参考讲解与译文学习 Part I 口译实务考试模拟 播放下面这段音频,边听边记笔记,录音播放结束后,请在三秒内开口...
掰手指需要动脑,动脑才记得住。 叙事记忆:听故事,讲故事 叙事记忆其实就是听故事,然后讲故事。人的大脑都很善于听故事。我们看了一整本小说或者一整部电视剧后,别人问起这个电视剧讲了什么内容时,我们可以轻轻松松地把情节复原,甚至一些看起来无关紧要的小细节也能一一再现。 总结 当然,这4种记忆方法只是大致...
1 无笔记交传练习。听录音,脑记而不记任何笔记。录音播放结束后,开口用中文总结听到的内容。反复练习几遍,每一遍做完后,都需要去回听自己的录音,对卡顿、表达以不当及逻辑不顺的地方进行复盘 2 参考讲解与译文 Part I 口译实务考试模拟 播放下面这段音频,...
🚗 机动车: motor vehicle今天还开始了交传练习。其实,无笔记复述和交传结合起来练习效果更好,毕竟“三分靠笔记,七分靠脑记”,训练自己的记忆能力非常重要。今天是练习无笔记复述的第二天,但感觉做交传时明显不一样,笔记也更加精简。继续加油!0 0 发表评论 发表 作者最近动态 刘一涵钟爱旺仔牛奶 2025-01-13 ...
尤其适用于E-C部分,说出来的中文要像中文而不是机翻文“哦我的老天爷”,理想状态是把无笔记交传...
入门第二阶段:无笔记交传训练--关于听、记、转、译发布者 关注 开叉车的蒜蓉粉丝 口笔译实战经验丰富,已有CATTI二级笔译、口译证书,曾多次为大学、外训、政府部门、公司等提供交传、陪同口译、笔译等服务。 课程概述 评论(0) 恭喜你进入口译入门训练第二阶段:无笔记交传训练。从单纯的源语复述过渡到了目的语复述。
这周的口译练习算是引入了两个新的模块——无笔记的短交传和角色扮演练习,同样对应交传和同传方面的提升训练方法,接下来开进行介绍和要点评述。 无笔记短交传 还是先从方法来说。无笔记的短交传练习,从“听一句完整英语整句后口头翻译”开始,从几秒、十几秒长度的话语,逐渐加长“听”的长度,扩展到一到两分钟的无...
口译实录,德汉无笔记交传同传高大玉 立即播放 打开App,流畅又高清100+个相关视频 更多 1.3万 0 01:21 App 在横滨-上海经济交流活动中的一段同声翻译#中日同声翻译#日语学习#日语口译#日语朗读#春天#学习#交流、会议 9518 11 04:01 App 每一段对话都巨长的交传记录,速记字符记到飞起,一个小时后大脑宕机...
?要想清楚地辨识术语本身的语音结构很难所以学习口译的人对可以作为代码进行转换的词必须一听就懂必须一说就能让人听懂 无笔记交传(复述)训练的目的:彻底解决听的问题。 1.听 有的人是有选择性地听。 译员是个很特别的听众,他用不着以自己的名义进行干预,一心只注意讲话人要表达的意思,领会这意思的种种细微...
口译教学中的无笔记交传训练口译教学中的无笔记交传训练摘要,释意学派的口译理论以脱离原语外壳为核心,指出译员理解翻译和表达的对象不是原语的语言形式,而是讲话人或作者要表达的意义和思想,译员的中心任务是剥离原语外壳,抓住意义实质,这为口译教