此外,演讲还激发了人们对政治参与的热情,促进了民主制度的完善和发展。 从国际层面来看,《无畏的希望》演讲展示了美国作为世界大国的责任与担当。它向世界传递了一个积极的信息:美国愿意与国际社会一道,共同应对全球性挑战,推动世界的和平与发展。这种开放、合作的态度,为美国在国际...
《无畏的希望》(The Audacity of Hope)是奥巴马在2004年民主党全国代表大会上发表的演讲,以下是该演讲稿的原文内容: On behalf of the great state of Illinois, crossroads of a nation, land of Lincoln, let me express my deep gratitude for the privilege of addressing this convention. Tonight is a par...
奥巴马成名演讲稿《无畏的希望》原文稿.doc,奥巴马成名演讲稿:无畏的希望 (英文版) keynote address at the 2004 democratic national convention july 27, 2004 on behalf of the great state of illinois, crossroads of a nation, land of lincoln, let me express my de
奥巴马成名演讲稿,无畏的希望,英文版,伟大的伊利诺伊州既是全国的交通枢纽,也是林肯的故乡,作为州代表,今天我将在大会致词,并为自己能有幸获此殊荣而倍感骄傲和自豪,今晚对我而言颇不寻常,我们得承认,我能站在这里本身就已意义非凡,我父亲是一个外
这是奥巴马在2004年美国民主党全国代表大会上竞选联邦参议员的主题演讲——《无畏的希望》,这篇慷慨激昂的演讲让他一举成为全美知名的政界人物。精选语句: It's what allows us to pursue our individual dreams, yet still come together as a single Ame...