似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。徘徊:来回走。
“花落去”“燕归来”是写景,“无可奈何”“似曾相识”是写作者的内心感受,这两句诗将自然现象与人的感受巧妙结合起来。这两句抓住了“花落去”“燕归来”两个景物,描绘了暮春的景象。“花落去”有惆怅之感,令人有惜春之情,“无可奈何”则写出了作者的心情,对春光流逝的伤感。“燕归来”是自然景象,“似曾...
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。 纠错 译文及注释 译文 听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来? 花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。 注释 浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。
似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。 燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。 小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。...
《浣溪沙》(晏殊)【原文】一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,夕阳西下几时回。无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。【注释】[1]“去年”句:语本唐人邓谷《和知己秋
二十八、浣溪沙晏殊【原文】一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。【译文】我填上一曲新词,倒上一杯美酒,这时的天气,
⑹似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。⑺小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。徘徊:来回走...
无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。 考查知识点:诗文默写 诗词作者简介,重点词语与译文: 作者:晏殊(991-1055),字同叔,临川(今属江西)人。七岁能文,十四岁以神童召试,赐同进士出身。宋仁宗时官至同平章事兼枢密使,范仲淹、韩琦、欧阳修等名臣皆出其门下。卒谥元献。他一生富贵优游,所作多吟...
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。 57喜欢 宋词精选初中古诗宋词三百婉约哲理抒怀伤春一杯小园浣溪沙 晏殊 晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七...