《施 (shī) 氏 (shì) 食 (shí) 狮 (shī) 史 (shǐ) 》 石(shí) 室 (shì) 诗 (shī) 士 (shì) 施 (shī) 氏 (shì),嗜 (shì) 狮 (shī),誓 (shì) 食 (shí) 十 (shí) 狮 (shī)。 施(shī) 氏 (shì) 时 (shí) 时 (shí) 适 (shì) 市 (shì) 视 (shì) 狮...
作品出处 《语言问题》 文学体裁 文言文 同音文 作品原名 《石室施氏食狮史》 普通话拼音 shī shì shí shī shǐ 目录 1 原文 2 汉语拼音版 3 译文 4 汉语吴方言 5 评价 ▪ 误解 ▪ 创作目的 6 难懂原因 7 文章演变 8 相似文章 9 现代演绎 原文 编辑 播报 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏...
石(shí)室(shì)诗(shī)士(shì)施(shī)氏(shì),嗜(shì)狮(shī),誓(shì)食(shí)十(shí)狮(shī)。 施(shī)氏(shì)时(shí)时(shí)适(shì)市(shì)视(shì)狮(shī)。 十(shí)时(shí),适(shì)十(shí)狮(shī)适(shì)市(shì)。
使用汉语拼音化,也就是制成音素文字,我把它叫汉音文字,汉音文字是踩着“五四运动白话文”“五八年...
带拼音版: 《施(shī)氏(shì)食(shí)狮(shī)史(shǐ)》 石(shí)室(shì)诗(shī)士(shì)施(shī)氏(shì),嗜(shì)狮(shī),誓(shì)食(shí)十(shí)狮(shī)。施(shī)氏(shì)时(shí)时(shí)适(shì)市(shì)视(shì)狮(shī)。十(shí)时(shí),适(shì)十(shí)狮(shī...
而事实上正相反。赵元任支持汉字拼音化,认为这种类似的极端例子在生活中是不可能出现的。用这种在现实口语中根本不会出现的情况,来反面证明汉字拼音化的可能性。 赵元任在叙述了这个例子和包括《季姬击鸡记》等3个自己创造的例子以后说的话:“这些当然是极端的例子……如果你要是写语言,当然不会有问题。因为你写...
姓(施)的命令侍者擦拭石头做的屋子。石头做的屋子擦(好了),姓(施)的开始尝试吃这十头狮子。吃的时候,才知道这十头狮子,实际上是十座石头做的狮子的尸体。(请)试着解释这件事。 编辑本段文章注音 原文拼音化后如下(汉语拼音正词法建议数字以阿拉伯数字代表,故「十 shí」作「10」):
赵元任先生写《施氏食狮史》一文,不少人认为是用来反对汉语拼音化。然而这是个不折不扣的谣言。赵元任先生不仅不反对汉语拼音化,恰恰相反,他一直是汉语拼音化的实践者。汉语到底是否应该拼音化是一个问题,赵先生写文的目的是另一个问题,我们需要推本求源,还事实一个真
语言学大师赵元任老先生大不以为然,戏写一文“施氏食狮史”。全文共92字,每字的普通話发音都是shi。這篇文言作品在阅读时并没有问题,但当用拼音朗读本作品時,问题便出现了,这是古文同音字多的缘故。趙元任希望通过篇文字,引证中文拉丁化所带来的荒谬。