以下是《新序·杂事》中的部分原文与译文:卫灵公在位时,蘧伯玉贤德却不被任用,弥子瑕无才却担任要职。卫国大夫史䲡为此担忧,多次劝谏灵公但未被听从。史䲡病且将死,对儿子说:“我若死了,在北堂治丧。我不能让蘧伯玉任职而使弥子瑕罢黜,这是不能匡正君主啊。活着不能匡正君主,死了不应按大夫之礼办丧事,...
今以不谷之肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。刘向《新序·杂事第一》)[注]不谷:古代君王自称的谦词。 (1) 吾闻之诸侯,自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。(3分) 译文: 我听说过这样的话,诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群...
新序杂事一原文及翻译 原文: It was a typical day at my local bakery. I went in to grab a loaf of bread, as I usually do. I was admiring the array of pastries when an elderly man approached me. He asked me if I had heard the news, a rumor that a new bakery had opened in the...