《新唐书 1、《新唐书·魏徵传》原文及翻译译文 《新唐书·魏徵传》原文及翻译新唐书 原文: 魏徵,字玄成,魏州曲城人。少孤,落魄,弃赀产不营,有大志。隐太子引为洗马。微见秦王功高,阴劝太子早为计。太子败,王责谓曰:“尔阅吾兄弟,奈何?”答曰:“太子蚤从微言,不死今日之祸。”王器其直,无恨意。
9①魏徵年少时成为孤儿,失意不得志,放弃财产不经营。***赀,同资*** ②魏徵回答道:如果太子早一点所从我魏徵的建议,就不会死于今日的灾祸了。秦王器重魏徵的坦率,没有不满魏徵的意思。***蚤,通早;器,动词,器重,看重;直,坦直;恨,不满。魏徵的答话是一个假设关系的复句 《新唐书...
(节选自《新唐书•魏徵传》) 译文: 魏徵,宇玄成,是魏州曲城人。从小成了孤儿,穷困失意,他放弃财产不去经营,心怀大志。隐太子招引他为洗马。魏徵见秦王功劳很大,就暗中劝太子早做(对付秦王的)打算。太子失败后,秦王责备他说:“你为什么离间我们兄弟?”他回答说:“太子如果早点听从我的话,就不会有今日的...
魏徵,字玄成,魏州曲城人。少孤,落魄,弃赀产不营,有大志。隐太子引为洗马。微见秦王功高,阴劝太子早为计。太子败,王责谓曰:“尔阅吾兄弟,奈何?”答曰:“太子蚤从微言,不死今日之祸。”王器其直,无恨意。即位,拜谏议大夫,帝日益亲,或引至卧内,访天下事。由是拜尚书右丞,兼...