太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:翻译时要注意联系全文,落实重点的字词 关键词:梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的生活内容,独:独自,单一,斜晖:日落前的日光,肠断:形容极度悲伤愁苦,白蘋:水中浮草,色白,洲:水中的陆地...
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白颦洲。出自温庭筠的《望江南》。 考查知识点:文学常识 作者简介及作品赏析: 作者介绍:温庭筠(yún)(约812 - 约866),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,汉族,太原祁(今天山西省祁县)人,晚唐时期诗人、词人。唐初宰相温彦博之后裔。出生于没落贵族家庭,多次考进士均落榜,一生很不...
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。这是一位为相思所困的女子在等待她的归人。全词用词雅致,意象清新隽永,点点的船帆,悠悠的流水,远远的小洲,都惹人遐想和耐人寻味,有着一种美的情趣,一种情景交融的意境。简短的话语,却包含丰富的感情,我们来细看这首词。梳洗罢,独倚望江楼。两句话里,两...
太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。 译文3: 梳洗完毕,独自倚着望江楼的栏杆。千帆过尽都不见爱人的归舟,夕阳的余晖脉脉无语,江水悠悠流淌。一片愁肠绕断在那片白频洲上。 4、温庭筠(约812 —约866),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,汉族,太原祁(今天山西省祁县)人,晚唐...
《斜晖脉脉水悠悠,肠断白频洲的意思》(面向老年人) 老伙计们,咱们来品品“斜晖脉脉水悠悠,肠断白频洲”这句话。 它说的呀,是傍晚的阳光柔和地照着,江水悠悠地流着,让人伤心欲绝的就在那白频洲。 咱们经历了这么多年风风雨雨,回想起来,是不是有时候也有这样的感受?比如说,年轻的时候,和心爱的人分开,...
梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。相关知识点: 试题来源: 解析 一个“独”字,不仅点明了女主人公孤独的思妇身份,隐含着她与心上人的分离,而且也与下面象征分别的“白蘋洲”遥相呼应。 [赏析]:这首词写一个女子盼望意中人归来的心情,以“望”字贯串全文。望的结果是肝肠寸...
肠断白苹洲. “过尽千帆皆不是”出自晚唐诗人温庭筠的《望江南》.原文为: 千万恨,恨极在天涯.山月不知心里事,水风空落眼前花.摇曳碧云斜. 梳洗罢,独倚望江楼.过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲! 该诗以白描手法刻画一位思妇在江楼期盼丈夫归来的图景.“过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水幽幽”意思是...
梳洗罢,独倚望江楼。过尽干帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。答案 1这是一首写离情愁思之词。一个女子,清早梳妆打扮,倚靠栏杆,眺望江面,期待着爱人的帆船归来。然而从早晨到日暮。干帆过尽,始终不见爱人踪影,因而'肠断白苹洲。“过尽干帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠”是写景抒情,...
[译文] 千船过尽,不见心上人的归舟,夕阳西下,斜晖脉脉,江水悠悠. [出典] 唐 温庭筠 《梦江南》 注: 1、 《梦江南》 温庭筠 梳洗罢,独倚望江楼. 过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠.肠断白苹洲. 2、【注释】: 斜晖:偏西的阳光. 脉脉:相视含情的样子.后多用以寄情思. 白苹洲:长满了白色苹花的小洲....