《汉书·文翁传》的翻译:文翁,庐江舒人也。少好学,通《春秋》,以郡县吏察举。景帝末,为蜀郡守,仁爱好教化。见蜀地辟陋有蛮夷风,文翁欲诱进之,乃选郡县小吏开敏有材者张叔等十
汉书的文言文翻译文翁,庐江舒人也.少好学,通《春秋》,以郡县吏察举.景帝末,为蜀郡守,仁爱好教化.见蜀地辟陋有蛮夷风,文翁欲诱进之,乃选郡县小吏开敏有材者张叔等十余人亲自
文翁舒城人文言文翻译文翁,庐江舒人也。少好学,通《春秋》,以郡县吏察举。景帝末,为蜀郡守,仁爱好教化。见蜀地辟陋,有蛮夷之风,欲诱进之,乃选郡县小吏开敏有材者张叔等十余人,亲自饬厉,遣诣京师,受业博士,或学律令。 数岁,蜀生皆成就还归,文翁以为右职,用次察举,官有至郡守刺史者。又修起学宫于成都...
舒人:即舒县人,当时舒县属庐江。 ②《春秋,中国古代儒家典籍“六经”之一。是周朝时期鲁国的编年国史,但很简略。后来出现了很多对《春秋》记载的历史进行补充、解释、阐发的书,被称为“传”。代表作品是《左传》、《公羊传》、《谷梁传》,即“春秋三传”。
文翁,庐江舒人也。少好学,通《春秋》,以郡县吏察举①。景帝末,为蜀郡守,仁爱好教化。见蜀地辟陋有蛮夷风 ,文翁欲诱进之,乃选郡县小吏开敏有材者张叔等十余人,亲自饬厉②, 遣诣京师,受业博士,或学律令。数岁,蜀生皆成就还归,文翁以为右职,用次察举,官有至郡守刺史者。
兴办学校,鼓励学习,可以使社会上的每个人都得到受教育的机会,从而提升社会成员的素质,使社会风气变得文明好礼。教育的影响小到一个家庭,可以改变一个家庭的命运。大到一个社会,可改变一个社会的精神面貌,为城市的发展吸引人才,积蓄力量。译文:文翁,庐江郡舒县人。年少时热爱学习,通晓《春秋》,以郡县官吏的身份被...
1. 文翁兴教 文言文翻译 文言文: 文翁,庐江舒人也。少好学,通《春秋》,以郡县吏察举。景帝末,为蜀郡守,仁爱好教化。见蜀地僻陋有蛮夷风,文翁欲诱进之,乃选郡县小吏开敏有材者张叔十余人,亲自饬厉,遣诣京师,受业博士,或学律令。数岁,蜀生皆成就还归,文翁以为右职,用次察举,官有至郡守刺史者。 又修起...
文翁,庐江舒县(今安徽庐江西南)人。从小爱好学习,精通《春秋》,因为在地方担任小官吏被考核推荐。汉景帝末年,担任蜀郡太守,对百姓仁爱,推行教化。他发现蜀郡地区礼仪简陋,和少数民族差不多,文翁打算改进社会风气,于是选拔当地的小官吏聪明有才的张叔等十多人亲自对他们进行教导,派他们到京城,...