@petercat21: 本当にありがとうございます!
I'm going to take lessons on the internet to improve my English. The plan is to write some sentences before each lesson and then have a teacher correct them.@
2.あくまでの文章だけで、なおかつ誰にでも簡単にわかるように 3.日本語でも示すことはできるが、やはり英語のほうが、相手に伝わりやすい、と思う 4.Forvo へのリンクを貼ることもあるが、やはりそれだけではカバーできない。
実験を始める前に、まず、英語も中国語も同じように話せる人に、小説を読んでもらって録音する。 [問題]下の文は文章の意味と合っているかどうか、判断してください。 実験をする人が小説を読んで録音する。 A.正确 B.错误 点击查看答案
O que significa英語の「名詞のかたまり」について質問です。 家、やペンなどの単語だけが名詞ではなく「〜なこと」とついている文章も名詞のかたまりになるよ、ということは理解できました。しかし that i didn't go to school yesterday ...
Based on the provided Japanese text, the question is asking whether the given passage is natural ...
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
2.朱美さんは英語どころかスウェーデン語や中国語もペラペラに話せます 3.JLPTという能力試験を受けるために2年間くらい勉強してきたのだけれど、試験に合格するどころか落ちてしまった 4.ご飯を作ってあげた息子に感謝されるどころか野菜が入ってる文句を言われた ...
@Mixed_nuts_oaycp6 説明してくださって本当にありがとうございました!!わかりましたよ。で、「かかる」はそのままで文章で見つかったら、「攻撃する」と同じように翻訳されるものですよね。うまくてありがたい解釈ですよ!ありがとうございます!
いろんなことを教えてくれる母。でも嘘だらけわなだらけ。祖母も親戚もそういう人ばっかりでしたから、ある意味「文化の伝承」かと。 鉄は熱いうちに打て子はだませるうちにだませ 宜しくお願いいたします。 HACOLIFE 2021年3月22日