《文心雕龙》是中国南朝文学理论家刘勰(xié)创作的一部理论系统、结构严密、论述细致的文学理论专著,看看小编整理的文心雕龙原文及翻译吧! 文心雕龙原文及翻译1 【原文】 春秋代序①,阴阳惨舒②,物色之动,心亦摇焉。盖阳气萌而玄驹步③,阴律凝而丹鸟羞④,微虫犹或入感,四时之动物深矣。若夫珪璋挺其惠⑤...
文心雕龙原道原文及翻译赏析 《原道》是《文心雕龙》的第一篇。本篇主要论述刘勰对文学的基本观点:文原于道。“原”是本,“道”是“自然之道”;“原道”,就是文本于“自然之道”。所谓“自然之道”,刘勰是用以指宇宙间万事万物的自然规律。他认为日月山川、龙凤虎豹、云霞草木,从物到人,都是有其物必有其...
刘勰《文心雕龙》重点+翻译神思篇 古人云∶“形在江海之上,心存魏阙之下。”神思之谓也。文之思也,其神远矣。故寂然凝虑,思接千载;悄焉动容,视通万里;吟咏之间,吐纳珠玉之声;眉睫之前,卷舒风云之色;其思理之致乎!故思理为妙,神与物游。神居胸臆,而志气统其关键;物沿耳目,而辞令管其枢机。枢机方通,...
文之为德也,大矣,与天地并生者。何哉?夫玄黄色杂,方圆体分,日月叠璧,以垂丽天之象;山川焕绮,以铺理地之形:此盖道之文也。仰观吐曜,俯察含章,高卑定位,故两仪既生矣。惟人参之,性灵所钟,是谓三才。为五行之秀,实天地之心,心生而言立,言立而文明,自然之道也。
翻译:能够创作的人被称为圣人,能够传承的人被称为明者。他们陶冶性情,功在上古的智者。孔子的文章我们可以听到,而贤人的著作也见于各种书籍之中。政治教化需要文采,君臣之间因此而闪耀,军国大事也因此而昭明。探究其本源,都是来源于经典。然而离圣人已经很久了,文体也已经解散,辞章爱好者喜欢奇特...
夫“文心”者,言为文之用心也。昔涓子《琴心》,王孙《巧心》,心哉美矣,故用之焉。古来文章,以雕缛成体,岂取驺奭之群言雕龙也。夫宇宙绵邈,黎献纷杂,拔萃出类,智术而已。岁月飘忽,性灵不居,腾声飞实,制作而已。夫有肖貌天地,禀性五才,拟耳目于日月,方声气乎风雷,其超出万物,亦已灵矣。形同草木之脆...
刘勰《文心雕龙.情采》逐句翻译【圣贤书辞,总称文章,非采而何】古代圣贤的著作,总的都称为文章,不是因为有文采,那是因为什么呢? 【夫水性虚而沦漪结,木体实而花萼振,文附质也】由于水性虚柔,才有波纹荡漾;由于树体坚实,才有花朵开放,这说明外在的表现形式依附于内在的实质。 【虎豹无文,则鞹同犬羊,犀...
待分类 > 待分类 > 《文心雕龙》刘勰著 (含注释翻译) 打印 转格式 488阅读文档大小:30.0K2页chong983861818上传于2014-09-15格式:DOC
文心雕龙原道原文及翻译 《文心雕龙卷一?原道》原文及译文 文之为德也大矣,与天地并生者何哉?夫玄黄色杂,方圆体 分,日月叠璧,以垂丽天之象;山川焕绮,以铺理地之形:此盖道之 文也。仰观吐曜,俯察含章,高卑定位,故两仪既生矣。惟人参之, 性灵所锺,是谓三才。为五行之秀,实天地之心,心生而言立,...