謙譲語は自分の動作を下げる敬語なので、主語は「私」です。 「これは私があなたからもらった電話なので、私から別の話題を始めるのは恐縮ですが」という意味です。 相手の時間を使わせること、あるいは相手に電話料金を余分に使わせること(電話料金は普通発信した側が
確かに「心配される」という尊敬語もありますが、自分のことを心配してくれたのであれば、「ご心配いただきまして・・」が自然です。 自分以外の話であれば、「以前に心配されていた件、その後どうなりましたか?」のように使うこともあります。
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
失礼な部分は見当たりませんでした 日本人でもこのような難しい敬語は 使うことができないので 本当によく勉強されてるんだと思います。さすがです(#^^#)
しかし、日本の敬語は不思議なもので、敬語というものはそもそも相手との距離を置く表現なのですが、より回りくどい表現をすると距離が多く取れてより相手を敬った表現になるんですよね…。 「『Aに』助けて頂けるような光栄さに、私は感謝しています。」という様な具合です笑 ...
@ho_mae123 いただく は、 もらう の 尊敬語です。たくさんの素晴らしい思い出を作っていただき は たくさんの素晴らしい思い出を 作ってもらい の尊敬表現です。@
失礼な部分は見当たりませんでした 日本人でもこのような難しい敬語は 使うことができないので 本当によく勉強されてるんだと思います。さすがです(#^^#)
尊敬語です。 たくさんの素晴らしい思い出を作っていただき は たくさんの素晴らしい思い出を 作ってもらい の尊敬表現です。 Highly-rated answerer CatloverAKAdoggies 2023年2月27日 日语 @ho_mae123 くださって は、丁寧なので、自然ですね。
以下に添削した文章を載せますね。できたら文をもう少し短めに区切ってわかりやすくすると良いかもしれませんが、元の文章でも大体言いたいことは伝わると思います!敬語は日本人でも間違えることがあるのでこれくらいなら大丈夫です
以下に添削した文章を載せますね。できたら文をもう少し短めに区切ってわかりやすくすると良いかもしれませんが、元の文章でも大体言いたいことは伝わると思います!敬語は日本人でも間違えることがあるのでこれくらいなら大丈夫です