1李白黄鹤楼其中一句话英文怎么翻译请教“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州”怎么翻译成英语较好?把“烟花三月”译成“springwithbeautifulflowers”?还是其他? 2李白黄鹤楼其中一句话英文怎么翻译请教“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州”怎么翻译成英语较好?把“烟花三月”译成“spring with beautiful flowers”?还是其他?
李白黄鹤楼其中一句话英文怎么翻译请教“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州”怎么翻译成英语较好?把“烟花三月”译成“springwithbeautifulflowers”?还是其他? 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 MyfriendhasleftthewestwheretheYellowCranetowers; ForRiverTowngreenwithwillowsandredwithfl...
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 The enemy West, the Yellow Crane Tower, the fireworks in Yangzhou....
求翻译:故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Yellow Crane Tower West by the enemy, fireworks Yangzhou. Gufanyuanying bl...
a学到更多的关于酒店的英语口语只是 正在翻译,请等待...[translate] a故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 West dead person refined language Huanghe Bldg., fireworks in March under Yangchow.The orphaned sail far shade blue sky, only grows perceptibly the river sky borde...
【题目】《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的英文翻译故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州.孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】My T hatched Hut Wrecked by the Autumn WindT he eighth month and a mid-autumngale T ore off the three layers of mythatch; Across thestream flew the ...
My friend waved goodbye to me in the Yellow Crane Tower. He was going to Yangzhou in the sunny March.我的朋友在黄鹤楼向我挥手告别。他打算在阳光明媚的三月里去扬州。
李白黄鹤楼其中一句话英文怎么翻译请教“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州”怎么翻译成英语较好?把“烟花三月”译成“spring with beautiful flowers”?还是其他? 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 My friend has left the west where the Yellow Crane towers; For River Town gr...
李白黄鹤楼其中一句话英文怎么翻译请教“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州”怎么翻译成英语较好?把“烟花三月”译成“springwithbeautifulflowers”?还是其他? 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 MyfriendhasleftthewestwheretheYellowCranetowers; ForRiverTowngreenwithwillowsandredwithfl...