放花灯的英文表达是 "fly lanterns" 或者 "release lanterns into the sky"。这通常用于描述一些传统节日或庆典活动中放飞装饰性灯笼的习俗。
“放花灯”的英文表达为 Flower Lantern Release,这一翻译结合了文化内涵与语言习惯,能够准确传达中国传统习俗的意境。以下从翻译逻辑、文化背景和实际应用场景展开说明。 一、翻译逻辑解析 “放花灯”中的“放”对应英文动词“release”,强调“释放、放飞”的动作;“花灯”直译为“flower lant...
放花灯的英语是 "release sky lanterns" 或 "set off sky lanterns"。其中,"sky lanterns" 指的是那种可以升空的、用轻质材料制成的灯笼,通常用于庆祝节日或特殊场合。
放花灯 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Put the lantern 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
| #元宵节# 的英文是“Lantern Festival”,翻译过来,就是“灯笼节”。这是因为古时候人们为了驱逐黑暗的恐惧感,于是灯笼延伸为具有驱魔降福、祈愿光明之意。而且闹花灯是元宵节传统节日习俗,正月十五更是一年一度的闹花灯放烟火的高潮,所以也把元宵节称为“灯笼节”。《大英百科全书》(Encyclopaedia Britannica)以...
今夜甚好 来放花灯嘛 QQ个性签名 文案世界杯情侣签名英文签名签名精选 发布签名 热门标签:唯美励志简短霸气 抒情ti 男 中国 2019-04-29 21:35:42 0 0 英文个性签名精选 更多... 淡淡伤感的英文 2018一句话微信 经典好听的英文 好听伤感的英文 好听热门的英文...
中秋节,是中国的传统节日。每年的八月十五,人们都会一边赏月一边吃月饼。到了晚上,孩子们会在一起玩灯笼,放荷花灯问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Mid-Autumn Festival, is China's traditional festivals. August 15 each year, while people will enjoy the full moon while eating moon cake. In ...
壮族习惯于在河中的竹排房上用米饼拜月,少女在水面放花灯,以测一生的幸福,并演唱优美的《请月姑》民歌。朝鲜族则用木杆和松枝高搭“望月架”,先请老人上架探月,然后点燃望月架,敲长鼓,吹洞萧,一起合跳《农家乐舞》。仡佬族在节前的“虎日”,全寨合宰一头公牛,将牛心留到中秋夜祭祖灵,迎新谷,他们称为“...
元宵节(别称:上元节、天官节、春灯节、小正月、元夕,英文名:Lantern Festival)是中国的传统节日之一,正月是农历的元月,古人称“夜”为“宵”,正月十五日是一年中第一个月圆之夜,所以称正月十五为“元宵节”。日期为每年农历正月十五日。元宵节习俗自古以来就以热烈喜庆的观灯习俗为主。它...