携程的英文名叫做Trip.com Group。这一更名决策是为了更好地推进携程品牌的国际化进程。在更名后,“Trip”代表“程”,“com”可以引申为“Companion伙伴”,即“携手”之意,合在一起即“携程”;同时,“com”也可以代表“Company”,象征着一群人共同投入一项有意义的事业。
2 携程自由行 ELITE TRAVELLER 全新改版的《携程自由行》(Elite Traveller)杂志也在颁奖礼上首次亮相。改版后的《携程自由行》杂志以“自由、智慧、生态友好”为…今日热词 热门搜索 收起 查看更多 爱词霸查词为您提供在线翻译、英语翻译、英文翻译、英译汉、汉译英、fanyi等权威在线翻译服务!京...
Ctrip ['si:trip] n. 携程旅行网C是CHINA(中国)的意思,携程当初的准备注册中国旅行网(CHINA TRIP),由于已被注册,然而注册的是CTRIP。重点词汇trip英 [trɪp] 美 [trɪp] vi. 绊倒;远足;犯错误;轻快地走n. 旅行;绊倒;差错vt. 绊倒;使犯错短语Trip 正文 1 Ctrip ...
新京报讯(记者 王真真)10月29日,携程在20周年盛典暨第二届全球合作伙伴峰会上宣布,英文名称正式更名为“Trip.com Group”。 携程创始人季琦、沈南鹏、梁建章、范敏。 孙洁和梁建章。 梁建章和携程代言人彭于晏。 携程在10月25举行的2019年股东大会上通过了将公司名称由“Ctrip.com International,Ltd.”更改为“Trip....
10月29日,在携程集团20周年庆典暨全球合作伙伴峰会现场,携程董事局主席梁建章亲自为携程新英文名称“Trip.com Group Limited.”揭幕。 “‘Trip’代表‘程’,‘com’代表‘Companion伙伴’也就是‘携’手。”梁建章在现场解释了新集团英文名如何诠释“携程”概念。 “‘com’也可以代表‘Company’,代表一群人一起投...
“‘Trip’代表‘程’,‘com’代表‘Companion伙伴’也就是‘携’手。”梁建章解释称,携程新英文名称特别强调了“Group”的概念。携程自1999年成立,经过20年发展,已逐步由一个携程品牌,发展为多品牌矩阵集团。携程此番更改语英文名称与其未来战略有关,其今后将力拓国际市场,而“Trip”会比“Ctrip...
携程的英文名称为“Ctrip”。这一名称既体现了品牌的国际化定位,也融合了中文发音与英文语义的关联性。以下从命名逻辑、品牌背景及实际应用场景三个角度展开说明。 一、命名逻辑与语言关联 “Ctrip”由字母“C”和“trip”组合而成。其中,“C”取自“China”的首字母,强调中国本土企业的...
携程eBOOKING——让酒店生意更简单。携程eBOOKING是一个开放、透明的酒店服务平台,以数据为基础,为酒店提供收益管理;在线实时管控房态、房价;处理订单;参加营销活动;点评管理;售卖酒店附加产品等服务。旨在实现酒店与携程双方共赢,更好地为客人提供服务。优势:全平
携程英文名改为Trip.com Group,推进国际化 10月25日,携程在2019年度股东大会上宣布通过新决议,公司的英文名称由“Ctrip.com International,Ltd.”改变为“Trip.com Group Limited”。携程创始人兼执行董事局主席梁建章认为,新名称可以令全球用户轻松记住。