擦り合い:(なすりあい)日文解释:互いになすること。また、責任などを押し付けあうこと。中文解释:互相推诿(转嫁)例句:罪の擦り合い 日常生活中关于“责任”会用到的一些短语:负责任:責任を持つ/責任を取る 逃避责任:責任を逃れる 责任在你:その責任は君にある 还有,从台词中,我们还可以...
などなど。。
日语口语早点 【 liuxue86.com - 词汇\听力\口语 】 A:レポート提出(ていしゅつ)した? B:アッ、忘れてた。いつまで? A:今日まで。成績(せいせき)にはいるよ。 B:もう少し早く言ってくれればよかったのに。 A:人のせいにしないで。 A:报告交了吗? B:啊,我忘了。截止到什么时候啊? A...
学日语的过程中,慢慢意识到哗啦啦能听得懂看得懂读得懂,轮到说出口的时候全部动词只记得する;やる。痛定思痛,跟学英语一样,得词组搭配运用出来才能学好。 我决定一边学习,一边记笔记,一边分享给大家,共同进步。 隠蔽(いんぺい)隐瞒 外務省の報道官(がいむしょ;ほうどうかん)外交官 責任を擦り付ける...
然後你說「来週の木曜は?知らんけど」總之就是稀釋責任的一句話,要解釋一下的話就是:我覺得這個...
这是一个用中文很难说,或者说用日语以外的语言都很难精确翻译的说法。比较合适的翻译方法是“允许我做...
简介:外国语学院毕业,留学过日本,日企三年,深圳某著名日语培训机构两年教龄!已服务500多名学生!课程活泼诙谐,课下和学生打成一片,深受学生好评!每天教你一些日本语口头禅,每天教你一些日本语小知识!每天坚持日更! TA的专辑 更多 带着日语去旅行783 南乔日语 高考日语1312 亲爱的周周姑娘 日语小课堂1293 ...
“報連相”这是基本上所有了解日本职场的人都会了解的“基础规则”。“報連相”其实是三个日语单词的省略,中文意思是“报告、联络、相谈”。在日本职场这三个步骤缺一不可。作为下级要及时向上级报告,进行中的情况要向上级及时汇报进度,出现问题要向上级提出,并且和上级讨论解决办法。
版权申明:知识和讨论来自课程:《高考日语【方案订制班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。 高考日语【方案订制班】 已有39人在本课程中发现了250个知识 已有237个知识得到了老师的回复 免费领课 课程介绍 本课程热门知识点 请老师帮我看下这篇...