捉弄英语单词 “捉弄”的英文:tease 读法:英[tiːz]美[tiz] 释义: v.取笑;戏弄;梳理;欺负;强求;使起毛 n.戏弄;爱纠缠的小孩;挑逗者 短语: tease wilfully故意地逗弄 tease delicately微妙地逗弄 tease repeatedly多次地逗弄 例句: I used to tease my sister when I was a boy. 我小时候经常捉弄我的...
捉弄某人在英语中有多种表达方式,以下是三种常见的说法: play a trick on sb.:这是最常用的说法之一,表示对某人进行恶作剧或捉弄。例如,“He played a trick on his friend by hiding his keys.”(他把朋友的钥匙藏起来捉弄了他。) play tricks on sb.:这个短语与“play a trick on sb.”相似,但“trick...
捉弄人在英语里有多少种表达~ Make a fool of someone 大家知道愚人节用英语说是April Fool's Day,其中的fool就是愚人、傻瓜的意思。 捉弄某人,也就是让某人看起来像傻瓜,我们就可以说make a fool of someone,比如: If you pretend to know what you don...
解析 亲 。这边根据您提供的问题,为您查询到以下是的,"play a trick on somebody"是捉弄某人的英语短语,其中play意为“玩耍”、“扮演”,a trick意为“一个恶作剧”、“一个把戏”,on somebody意为“对某人进行”、“在某人身上发生”。因此,"play a trick on somebody"可以表示“捉弄某人”。
英语翻译 make game of play tricks on play a trick on... play a trick legpuller参考释义 捉弄[zhuōnòng] -tease;makefunof;embarrass: Hegavethenewcomertheworks.他捉弄了这个新来的人。 Don'thaveanymoretodowithhim,he'stryingtomakeafoolofyou.别再理他了,他正在捉弄你呢。
愚人节快乐!大家是不是都迫不及待地想捉弄一下朋友和家人呢?不过,你们知道怎么用英语来表达这些小把戏吗?让我们一起来看看吧! 捉弄某人:Pull your leg 这个短语的意思是开玩笑或者逗某人玩。比如,你可以说:“I'm just pulling your leg, don't be fooled!”(我只是开个玩笑,别当真!) ...
1. 捉弄的英语翻译是 "tease," "make fun of," "embarrass," "make game of," "play tricks on," 或 "play jokes on."2. 例如,句子 "He teased the newcomer." 意味着 "他捉弄了这个新来的人。"
老师说出一个“捉弄某人”的句子,如“Tom tricked his little sister by hiding her favorite toy.”让学生快速做出相应动作,加深对句子的理解。然后分组,每组学生轮流说句子,其他组学生做动作,看谁反应快又准确,激发学生的学习积极性和参与度,在轻松愉快的氛围中掌握用英语表达“捉弄某人”并造句。 四、教学过程 ...
捉弄某人在英语中常用的短语是“play a trick on someone”。这个短语直译为“对某人玩一个恶作剧”,形象地表达了捉弄或开玩笑的行为。例如,如果你想表达“我昨天捉弄了我的朋友”,你可以说:“I played a trick on my friend yesterday.” 此外,还有一些与捉弄相关的短语和词汇,如“tease someone”(戏弄某人)、...