那么你知道“挥金如土”用英文怎么说?一起来学习下常用的三个表达?1.Spend money like water:这个表达源自英国,因为英国土地资源稀缺,水相对丰富,所以用“like water”来形容挥霍无度。2.Wasteful:这个单词直接描述了挥霍的行为,表示浪费。3.Have money to burn:这个表达形象地描述了有钱到可以随意挥霍的程...
“挥金如土”用英语怎么说,因为“如”字是一个词 回复0 皇家威尼丝4月前 老师讲的很好!谢谢你的分享! 回复0 人生如竹一竹4月前 我以为挥金如土呢 回复0 易小川4月前 "挥金如土"的英文说法是"spendmoneylikewater"。真是天大的笑话,我命由我不由天,我的人生我做主! 回复0 转身不回来4月前 钱能使...
正确的英文表达是: ‘spend money like water’ 这个英语说法来自英国,英国与我们不一样。 他们是个岛国,离不开水; 所以英语中有许多俚语与“水”有关。 而汉语却常常拿“土”来比喻, 这就是为什么同样是比喻花钱浪费, 大手大脚,英语是“spend money like water”而汉语...
挥金如土的英文翻译 spend money like waterthrow one´s money aboutbe lavish with one´s moneymake the money flyscatter one´s gold around as though it were dust 挥金如土汉英翻译 throw one´s money about挥金如土; be lavish with one´s money挥金如土; ...
a冷库的预期规模是100平方 The cold storage anticipated scale is 100 squares[translate] a挥金如土 Squandering money[translate]
挥金如土 spend money like water相关短语 spend in vt.把...花费于,花...做 spend on vt.在...上花费,在...上花 spend ... on ... 在…上花费 spend time vi.把时间花在 spend oneself 耗尽精力,精疲力竭 spend ... doing ... 花费做某事 spend up vt.用尽,浪费 spend caustic 废碱 spend...
看到这个翻译,你可能要说了:花(spend)钱(money)如(like)土(dirt),这一个字一个字对照对工整呀,就是这么翻译的! “挥金如土”的地道表达有这些: 1、spend money like water 对于英国人来说,可是寸土寸金呀(虽然现在中国的大城市也一样,不过整体来说中国还是幅员辽阔的,特别是出现”挥金如土“这个成语的时...
acapillary 血丝[translate] aWorld Insight 世界洞察[translate] a挥金如土 Squandering money[translate]
"to spend money like water" or "to throw money around." “挥金如土”As soon as he arrived at the casino, he started spending money like water on bets.他一到了赌场,就开始挥金如土地下注。The boss of this company spends money like water and bought the entire building.这家公司的老板挥...