那么你知道“挖墙脚”用英文怎么说?一起来学习常用的四个表达?1.undermine the foundation:这个表达强调的是通过破坏基础来达到挖墙脚的目的,常用于描述在商业或组织中削弱对手的基础。例如:“He is trying to undermine the foundation of his competitor's company.”2.cut the ground from under sb's feet...
“挖墙角”的英语一个单词就能搞定: poach/pəʊtʃ/ 这个词有 “挖走(人员等)” 的意思 “poach A from B” 就是 从B 那里挖走了 A 也就是我们中文里所说的 “挖 B 的墙脚” 例子: Our rival company poached our most creative marketing directo...
挖墙脚的英文是什么 挖墙脚用英语怎么说 挖墙脚怎么读 拼音:,拼音 [wā qiáng jiǎo] 挖墙脚翻译:挖墙脚的英文 undermine the foundation,挖墙脚也可以翻译为 cut the ground from under sb´s feet,还可以用 cut the ground from under sb.´s feet; sap a wall; sabotage 表示挖墙脚。 挖墙...
你知道“挖墙脚”在英文中怎么表达吗?💼 poach,原本的意思是非法偷取或偷猎,但在商业领域,它被用来形容“挖墙脚”或“挖人”的行为。👤 top management 是一个固定短语,指的是公司的高级管理人员,即高管们。🏆 edge 在这里表示优势,gain an edge 就是获得优势,而have an edge over somebody 则表示比某...
aIt will lay the solid foundation for transformation of our development pattern and display of economic backwardness advantages. 它将打固定基础为我们的发展样式的经济落伍好处变革和显示。[translate] aPrima e minha irmazinha 表兄弟和矿irmazinha[translate] ...
“挖墙脚”本意是指将墙的下半部挖掉,以至墙的整体失衡而倒塌。比喻“从根本上搞破坏(undermine the foundation),使对手不能成功(prevent the success of an enemy)”,为贬义词。 现如今,“挖墙脚”一般指“从竞争对手处挖取相关人才”,英文可以翻译为“poach talents (from)”,有时也有“抢走他人的对象(st...
沪江词库精选挖墙脚英语怎么说及英文翻译、英语单词怎么写、例句等信息 [Informal] to undermine the foundation to cut the ground from under sb.'s feet 相似短语 informal meeting非正式会议 informal organization非正式组织 informal application非正式申请 ...
outrageous不像话在说某人“不像话”时,就表示认为某种做法或说法难以容忍,所以英文就可以用outrageous这个词来表示。What you did is really outrageous!你这样做太不像话了!对话A:You have been late four times during one week.It is really outrageous!你一周之内已经...
Oh poaching 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Undermine the Foundation, Oh 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Undermine the Foundation, Oh 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 agitate Oh 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ...