翻译结果:拿破仑酥的英文是'Napoleon Pastry'或者'Mille-feuille'(注:后者为法文名,但在英文语境中也常被接受和使用,指的是同一种糕点。) 应用场景:这个翻译结果主要用在食品行业,特别是烘焙和甜点领域。当你想在英文环境中描述或者点购这种法式酥皮糕点时,可以使用这两个名称。 造句例句:...
将“拿破仑酥"翻译成英文 mille-feuille是将“拿破仑酥"翻译成 英文。 译文示例:拿破仑 曾经 住过 这里 ↔ Boys, Napoleon lived here, it's written here. 拿破仑酥 + 加 中文-英文字典 mille-feuille noun a type of pastry with several layers of puff pastry en.wiktionary2016 显示算法生成的...
拿破仑酥英文为Mille feuille,意思有一万层酥皮的意思。口感非常的酥脆,一口咬下去就有清脆的声音,又有水果的甜美清爽,唇齿间上似在演一曲浪漫的圆舞曲...这样的甜品太诱惑人了. 食材 低筋面粉 75克 高筋面粉 75克 盐 1克 无盐黄油 20克 水 75毫升 片状黄油 90克 纯牛奶 250毫升 低粉 15克 玉米...
今天做的这款甜品叫做拿破仑酥(蛋糕),看着它叫这个名字,其实跟拿破仑没有关系,说法之一是由於它的英文名Napoleon,其实是Napolitain的误传,指一种来自意大利Naples的酥皮名字,拿破仑蛋糕至今被写作Napoleon而已。我倒觉得它比较像一首歌曲,把叉子一舀下去,酥饼便应声裂开,发出清脆的声音,每吃一口,都像敲响一个...
听这个名字我们也许会觉得,它们是有很大联系的,可事实情况下是,他们一点关系也没有。拿破仑酥,只是源于英文名“Napoleon”,Napoleon是“Napolitain”的误传,到现在被人们写作Napoleon。还有种说法是,巴黎的一位甜点师傅和别人打赌,想做个一百层的蛋糕,由于拿破仑身体很高,为了好记才叫做Napoleon。
拿破仑蛋糕,中文名称也叫做“拿破仑酥”,源自英文译文名称“Napoleon”。关于它的来历,第一种说法是,这种蛋糕与拿破仑本人没关系,“Napolitain”的误传,指一种来自意大利城市Naples的酥皮的名字,至今被写作“Napoleon”。另一种说法是,巴黎一位甜点师傅和人打赌,要做一个一百层的蛋糕,而当时人们一般...
15克。拿破仑酥属于法式甜点,英文为Millefeuille,意思有一万层酥皮的意思,口感非常的酥脆,同时热量也很高。但因拿破仑酥一口咬下去就有清脆的声音,又有水果的甜美清爽,所以深受大众喜爱。
“ 拿破仑酥是经典的法式甜点,法文为“Mille-feuille”,意思是有一百万层的酥皮,所以又被称为千层酥,由三层啡色的千层酥皮,夹两层芝士酱而制成。口感集松化及嫩滑于一身。其名字说法不一,但好像和拿破仑一世没有多大关系,说法之一是由于它的英文名Napoleon,其实是Napolitain的误传,指一种来自意大利Naples的酥皮名...
法式千层酥也称之为拿破仑,拿破仑蛋糕跟拿破仑其实没有关系,说法之一是由于它的英文名Napoleon,其实是Napolitain的误传,指一种来自意大利Naples的酥皮名字,到21世纪被写作Napoleon而已。另有一说在十七世...