这个店的红色招牌上写..通常翻译是“拉面”,但它卖的不是真正意义的拉面,而是“切面”,并且,我以前查过,它其实是有汉字的,是“老麺”当然,可能是受我们的认知影响,汉字变换时也会显示“拉麺”,不过最普遍被使用的还是片假名表述“
“拉面”的日语写作「ラーメン」。罗马音读作:ra- men。 例句:ラーメンは値段の高い料理ではないけど、競争は非常に激しいです。/拉面虽然不是价格很高的食物,但是业内竞争十分激烈。 【派生词】 ラーメン屋(や):拉面店 そうめん:挂面
ra me n \(^o^)/~
一兰拉面的日文是“一蘭ラーメン”。这个名称结合了汉字“一蘭”和片假名“ラーメン”,体现了日本拉面文化的独特表达方式。 一兰拉面的日文解析 “一蘭ラーメン”中的“一蘭”是品牌名称,而“ラーメン”则是日文中对“拉面”的称呼。片假名“ラーメン”源自中文“拉面”的音译,但...
日本的拉面大概有这么几种 酱油拉面--醤油ラーメン,酱汤拉面--味噌(みそ)ラーメン,再就是盐味拉面--塩(しお)ラーメン以及猪骨汤拉面--豚骨(とんこつ)ラーメン。
【小笠原日语研修机构】 简短和容易 / 请边看视频和语音边听。 大声跟着读! 无意中背出来的无意识潜能记忆法! 反复不断地听取母语语音,学习过得句子会在潜意识中储存在脑海里。【日本有名食物的日文单词】寿司 拉面 烤肉 火锅 饺子等用日文怎么说?日本9种有名食物的日语
拉面中文翻译成日文 らーめん ▼零基础?考证书?想留学?免费制定你的专属学习计划▼ 免费领取>>从零开口说日语【专享班】 中教外教对话模式授课 生活场景学习地道日语表达
味千(あじせん)ラーメン 味千拉面,这个大家都知道了味千(みせん)ラーメン 读音不一样了! 这里是日本拉面的一种,不是牌子,特点是汤中加入了很多材料进行熬煮.塩ラーメン醤油ラーメン豚骨ラーメン 这个三种和 味千(みせん)ラーメン 也是拉面的种类,主要的调味料就是名字上的那些东西....
所属专辑:每天读一点日文:品读日本文化 音频列表 1 品读日本文化|美食篇:味噌汁 59 2020-12 2 品读日本文化|美食篇:関東煮(下) 71 2020-12 3 品读日本文化|美食篇:関東煮(上) 49 2020-12 4 品读日本文化|美食篇:寿司的诞生(下) 44 2020-12 ...