这一期我们继续来聊有关WeChat(微信)的一些英文术语。 group chat是“群聊”的意思。“拉我入群”可不是“pull me to the group chat”,也不是“drag me to the group chat”。那它英语应该怎么说? 1)add me to the group chat “拉我入群”我们用“add me to the group chat”。 在老外眼里,进群...
所以是 pull me up
所以是 pull me up
a动物、人的 Animal, human [translate] aColposcopy room Colposcopy室 [translate] aflights to paris next week will be diverted to Lyons because of an air traffic control dispute 由于空中交通管理争执,飞行向巴黎下个星期将被牵制向利昂 [translate] a拉着我 Is pulling me [translate] ...
ahoww many marker? howw许多标志?[translate] a找到真正的幸福 Found the true happiness[translate] a找到真正的艳遇 Found truely meets colorfully[translate] aEASTCOM EASTCOM[translate] a我有任务 I have the duty[translate] a拉我啊 Pulls me[translate]...
拉黑他 来自iPhone客户端4楼2019-01-10 16:29 收起回复 如果有可及的梦 GROZA 8 get out 来自Android客户端5楼2019-01-10 16:43 回复(3) 风吹雨 win94 12 Don't la me 来自iPhone客户端7楼2019-01-10 17:03 收起回复 Karlooo GROZA 8 ...
记得拉我 Remember pulling me.
a拉我的手 Holds my hand[translate]
aa favorable moment or occasion 一个有利片刻或场合[translate] ado you ever play on talk a computer 做您戏剧谈计算机[translate] aFOR EVER ONLY LOVE 为 仅爱[translate] a拉着我就走 Pulls me to walk[translate]