下面是由小编为大家整理的“报任安书(节选)原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。 报任安书(节选)原文 太史公牛马走司马迁再拜言。 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师用,而流俗人之言。仆非敢如是也。虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处秽,动而...
(一)阅读下面的课文节选,完成9~13题。报任安书(节选)①古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大底圣贤发愤...
① 报任安书(节选)司马迁课文全析古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥(titǎng)非常之人称焉【名师解读】古代拥有财富、尊位而姓名埋没的人,多得无法记述,只有卓越不凡的人才为后人称道。①从丰富的历史资料中提炼出[摩]同“磨” 。 [倜傥]卓越不凡。来论断。 富贵有时而尽,声名可盖文王拘而演《 周易 ...
报任安书(节选)原文、翻译、注释报任安书(节选) 司马迁 原文: 古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大底...
报任安书(节选)课文翻译 翻译文言文 《报任安书》(节选)译文如下: 太史公牛说:我函谷关以西的人,离开故乡到很远的地方做官,已经做了皇帝的臣仆,不幸又蒙受冤狱,囚禁在荒无人烟的北疆。想为对朝廷有所贡献的臣子,得不到引见的机会,而自己的想法又不能被最亲近的君主所理解。身已残缺,虽才学卓异也无处施展,...
《报任安书(节选)》教材原文及翻译(一)任安: 是时任安为北军使者护军,太子立车北军南门外,召任安,与节令发兵。安拜受节,入,闭门不出……武帝曰:“是老吏也,见兵事起,欲坐观成败,见胜者欲合从之,有两心。安有当死之罪甚觽(xī),吾常活之,今怀诈,有不忠之心。”下安吏,诛死。—...
高二语文必修五报任安书原文 太史公牛马走司马迁,再拜言。 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳。若望仆不相师,而用流俗人之言,仆非敢如此也。仆虽罢驽,亦尝侧闻长者之遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以独郁悒而无谁语。谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖...
把下列句子翻译成现代汉语。(课文题目《报任安书(节选)》身直为闺阁之臣,宁得自引深藏于岩穴邪?故且从俗浮沉,与时俯仰,以通其狂惑。译文 相关知识点: 试题来源: 解析 我自己只是一个皇宫里的臣仆,怎么能自身引退,过山居穴处的隐士生活呢?所以我姑且随波逐流,按照时代的形势行事,疏散内心的烦闷悲愤。
《报任安书》是司马迁写给友人任安的一封回信。在节选课文的第二段中,司马迁表达了自己对任安的感激之情,并解释了自己没有及时回复的原因。 以下是节选课文第二段的原文: 书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间,得竭指意。今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上雍,恐卒然不可为讳...
【题目】《报任安书》原文较长,课文节选了其中的三段。4.探究重点作者在文中陈述了自己“幽于粪土之中而不辞”的苦衷。他“隐忍苟活”的原因是什么?为什么他能“就极刑而无愠色”?由此我们感受到司马迁的什么精神 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】第一问:作者“隐忍苟活”的原因是“恨私心有所不尽鄙陋没...