致(いた)します is a "keigo" for します。「承知致しました。」の意味は「承知しました。」「わかりました。」と同じです。ビジネスメールなどでよく使います。ネ
aレースも指定されたメーカーから見本を得ましたので 由于样品从制造商得到了,也种族或鞋带被任命[translate] a物价上涨很快,很多人都承受不了。 正在翻译,请等待...[translate] a图5 标准强啡肽A的HPLC色谱图 Figure 5 standard strong fei peptide A HPLC chromatograph chart[translate] ...
まず初めに伝えたいことはあなたのメールは正しく、意味が相手に通じるきれいな文章でした。私は驚きました!✨ その上で、私はより丁寧でナチュラルな文章を提案させていただきました◎ 【〜る+とのこと】 →相手が『あなたの為に〇〇をする』と提案してくれた際、それに対し感謝など...
a1. Tracking no.8131983915 6月15日DHL说税金已退钱给你客户. 1. Tracking no.8131983915 on June 15 DHL said the tax money has refunded for you the customer. [translate] a看校车来 Looks at the school bus [translate] aT-HITメンバー承知致しました。 T-HIT成员它同意。 [translate] ...
日本の部長からホテルを予約してもらったというメールを貰いました。返信として上記の書き方は自然でしょうか? AI_monga 2023年10月24日 段文字是一封日语的商务邮件。以下是对这段文字的解释: "〷部長殿"是对收件人的尊称,表示对部长的尊敬。在日语中,使用"殿"来表示对对方的尊敬。
日本語のメールを書いていますが、上記のようにすれば違和感はありませんか。よろしくお願いいたします。 -tomo_tomo- 2022年5月27日 日语 ・お返事ありがとうございました。 ・関係者に連絡して、手配してもらうようにします。
致(いた)します is a "keigo" for します。「承知致しました。」の意味は「承知しました。」「わかりました。」と同じです。ビジネスメールなどでよく使います。ネ
T-HITメンバー承知致しました。问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 我们知道的T-HIT的成员。 匿名 2013-05-23 12:23:18 匿名 2013-05-23 12:24:58 T-HIT成员它同意。 匿名 2013-05-23 12:26:38 我们都知道的 T-hit 成员。 匿名 2013-05-23 12:28:18 ...