【批大郤】击入大的缝隙。批,击。郤,空隙。【导大窾】顺着(骨节间的)空处进刀。导,顺着、循着,这里有导入的意思。窾,空。【因其固然】依照牛体本来(的结构)。因,介词,依照。 【解析】【分析】【详解】本题考查理解常见文言字词在文中的含义、用法和翻译句子的能力。解答此类题目时,首先要求注意积累,利...
本题考查学生文言文的翻译。本题较难,主要是有一些专有名词需要学生记忆,如大郤、大窾、技经肯綮和大軱。要注意这里的天理的意思是天然的生理结构。“因”是随顺的意思。技经肯綮之未尝是一个宾语前置句,翻译时要注意调换顺序。相关推荐 1依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!
批大郤,导大窾,因其固然的翻译为:砍入牛体筋骨相接的缝隙,顺着骨节间的空处进刀,依照牛体本来的构造。出自先秦庄周的《庖丁解牛》,全句为:依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!批大郤:击入大的缝隙;导大窾:顺着空处进刀。因:依;固然:指牛体本来...
首先要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,运用“留”“删”“调”“换”“补”的方法,直译为主,意译为辅,并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺。本题翻译时注意以下字词的意义和用法:天理、大郤、大窾、因、虽然、族、怵然。
“依乎天理,批大郤,导大窾”的意思——依照牛的生理上的天然结构,砍入牛体筋骨相连接的缝隙,顺着骨节间的空处进刀。 【作品出处】 出自庄子的《庖丁解牛》。 【作品原文】 庖丁解牛 〔先秦〕庄子 庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之...
8.把下列句子翻译成现代汉语。(1)依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大辄乎!(1)依照牛体的自然结构,击入大的(筋骨连接处的)缝隙引刀进入(骨节之间的)空处,顺着牛体本来的结构脉络相连和筋骨相结合的地方,不曾拿刀去尝试,更何况大骨呢!(2)良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。(...
(二)(12分17.把下面的句子翻译成现代汉语。(4分)依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大乎!《庖丁解牛》译文 相关知识点: 试题来源: 解析 最佳答案 17.依照牛体的自然结构,击入大的(筋骨连接处的)缝隙,引刀进入(骨节之间的)空处,顺着牛体本来的结构,脉络相连和筋骨相结合的地方,不...
批大郤导大窾因其固然翻译如下:“批大郤导大窾因其固”,这句话出自《左传·昭公二十五年》,原文是“批大郤导大窾,因其固”。这里的“批大郤”是指批评大的错误,“导大窾”是指引导大的方向,“因其固”是指依据坚固的原则。整句话的意思是,批评大的错误,引导大的方向,都要依据坚固...
C项,句子翻译:更何况大骨呢!D项,“郤”通“隙”,空隙。句子翻译:击入大的(筋骨连接处的)缝隙,引刀进入(骨节之间的)空处。综上所述,正确答案是C。 结果一 题目 1.下列各句中,不含通假字的一项是A.砉然向然B.技盖至此乎C.而况大辄乎D.批大郤,导大窾 答案 1.C [A项“向”同“响”。B项“...