日语“打搅了”可以说“お邪魔します”或者“すみませんが”。お邪魔します:这是一种比较官方和正式的说法,用于在进入他人房间、打扰他人工作或休息等场合,表示“不好意思,打搅了”的礼貌用语。すみませんが:这也是一种常用的说法,其中“すみません”本身就有“对不起”或“不好意思”的意思,加上“が”后,用于引出接下来要说的打扰对方的话语,整体意思也是“打搅了...
”打搅了“用日语说是:お邪魔します/すみませんが它的罗马音是:o jyamashimasu这里用的语言比较官方正式,表示”不好意思,打搅了“。另外,还可以说:お邪魔します。它表示同样的意思。お失礼します。お しつれい しますo sitsurei simasu。おじゃまします。o jya ma si ma su.Su mi...
导语:日语听说特别辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ 失礼しました 失礼了,打搅了 黑本式罗马音:shitsureishimashita 汉语模拟音:习字来习嘛习答 其他有趣的翻译 日语社会学论文一 日语社会学论文二 《毛选》日文翻译的一点体会 ...
情景环境合うとき、別れるとき 见面与分手他人の家を訪問するとき 去别人家拜访时 お邪魔(じゃま)しました。打搅您了。* 日本人拜访别人家时进门时习惯说「お邪魔します」、离开时要说「お邪魔しました」,以表示礼貌。> お邪魔しました。(打搅您了。)> とんでもない。(瞧你说的。)どうぞお...
日语打搅了可以用【お邪魔しました】来代替! “打搅了”的日语说法除了【お邪魔しました】还有什么呢? お邪魔しました。(打搅您了。) > とんでもない。(瞧你说的。) どうぞお戻り(もどり)ください。 请回吧。 > お気(き)をつけて。(您慢走。) > ありがとう、どうぞお戻りになってくださ...
お休みなさい o ya su mi na sai 晚安(敬语)お休み o ya su mi 晚安 ごめんください go men ku da sai 屋里有人吗?/有人在家吗?失礼します si tu rei si ma su 我进来了/打扰了(不是很熟悉的人,在公司。。。)お邪魔します o jya ma si ma su 打扰了(去朋友家玩的...
お休みなさい o ya su mi na sai 晚安(敬语)お休み o ya su mi 晚安 ごめんください go men ku da sai 屋里有人吗?/有人在家吗?失礼します si tu rei si ma su 我进来了/打扰了(不是很熟悉的人,在公司。。。)お邪魔します o jya ma si ma su 打扰了(去朋友家玩的...
所属专辑:日语里丨零基础每日一句 声音简介 关注订阅号“papa日语”更好地学习日语,还有大量免费资料赠送哦! はい、それじゃ、お邪魔いたします。 好的,那就打扰了。 解析: 邪魔(じゃま)⓪:打搅 いたします:します的自谦形式,会让表达更加礼貌。
请问“时に身を任せ”是什么意思,打搅了! 1楼2005-02-21 20:15回复 222.65.103.* 按字面来翻是把身体交给时间,其实就是任时光从身边流过的意思! 你不是在听邓丽君的《时の流れに身を任せ》这首歌吧? 2楼2005-02-21 20:52 回复 61.145.181.* 好像打错字了,应该是"时の流れに身を任せ"。