“打吊针”在英文中通常表达为“receive intravenous infusion”或者更简洁地说“have an IV drip”。这里,“intravenous infusion”指的是通过静脉输液的方式给药,“IV drip”是“intravenous drip”的缩写,也常用来表示静脉输液。
打吊针在英文中有多种表达方式,主要包括intravenous drip(IV drip)、intravenous infusion(IV infusion)以及动词短语put on an IV drip。以下根据不同语境和正式程度分类说明。 一、日常交流中的常用表达 在非正式场合或口语中,intravenous drip 或IV drip 最为常见。例如:“The patient wa...
打点滴/打吊针”的英文是: put on an IV drip [“IV”的全称是“intravenous ['ɪntrə'vinəs]”。其实很好理解,intra是内部,venous是静脉的,结合起来就是静脉注射。护士给我们打点滴就是护士puts us on an IV drip。主语换成第一人称就是get an IV drip。] For example: The doctor said that ...
Fluid Therapy.
Beat to mourn needle
Fluids and 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 to lift pins; 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Hung-pin 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 A swivel pin 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Hits the intravenous 相关内容 ...
a黄夹克聚氨酯保温40mm The yellow jacket polyurethane keeps warm 40mm[translate] a如果还不好的话,那就打吊针。 If also not good, that hits the intravenous.[translate]
如果还不好的话,那就打吊针。问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 If not good, then fluids and. 匿名 2013-05-23 12:23:18 If it is bad, then it becomes drips. 匿名 2013-05-23 12:24:58 If also not good, that hits the intravenous. 匿名 2013-05-23 12:26:38 If not...
一只公猫被安置在猫舍后,一晚上与5只母猫交配,最终精疲力竭,被送进医院。 The frisky feline was so drained, alarmed vets put him on a glucose drip to help him recover. 这只活泼的猫咪精疲力竭,不安的兽医给它打了葡萄糖点滴来助其恢复。