“打交道”在英文中常用“deal with”或“interact with”表达,但具体翻译需结合语境调整。以下是不同场景下的常见英文表达及其用法解析: 一、基础表达:核心短语 Deal with 强调处理、应对人或事务,带有解决问题或管理关系的含义。 例句:She is good at dealing with difficult clients.(她...
“打交道”在英语中常用短语为 “deal with”,其他相关表达包括 “interaction”、“interpersonal” 和“have sth. to do with”。以下从不同场景和用法展开说明: 一、基础表达:deal with “deal with” 是口语和书面语中最通用的表达,强调与人或组织交往、处理事务。 例句: She nee...
解析 展开全部 “打交道” 英语有两个短语可用:make contact with; have dealings with。这也是最常见的两个句式。 所以,你的“(例如,他)擅长和学生打交道”,英语是:“He is good at having dealings with the students".或者是:“He is good as making contact with the students." ...
aHey ,illusive. 嘿,虚幻。 [translate] a在会议上谁被提及? Who is mentioned in the conference? [translate] a打交道 Having to do [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语翻译 瑞典语翻译 希腊语翻译 51La ...
打交道 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Dealing with 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
“打交道”在英文中有多种表达方式,具体取决于语境和侧重点,可以概括为“deal with”、“interact with”以及其他一些同义表达。以下是对这些表达的详细阐述: 一、“deal with” “deal with”更侧重于处理、应对某人或某事物,强调的是一种实际的操作或应对过程。例如,在工作中,我们常...
翻译结果: '打交道'在英语中通常被翻译为'deal with'或'interact with'。 应用场景:这两个短语都常用于描述人与人之间,或者人与事物之间的交流和互动。例如,在商业环境中,我们可能会说“我需要与他们打交道”来表示我们需要与他们进行交流或合作。 造句例句: (1) 中文:他擅长与...
打交道的英语翻译 come into contact with deal withhandleMake contact with 打交道的英文和例句“点击”或“选中”例句中的单词,就可以看到词义解释 我知道该如何应付压力。 I know how to handle stress . 某些州处理方式有所不同。 Some states handle it differently . ...
打交道.. 翻译 原文(简体中文): 打交道更多:https://www.bmcx.com/ 翻译结果(英语)1: Dealing with更多:https://www.bmcx.com/ 翻译结果(英语)2: Deal更多:https://www.bmcx.com/ 翻译结果(英语)3: Deal with更多:https://www.bmcx.com/