「所以」在日语中可以用「だから」或者「それで」来表达哦。这两个词都可以用来表示因果关系中的“所以”。 「だから」是比较直接、口语化的说法,比如:“因为下雨了,所以我没去散步。”(雨が降ったから、散歩に行かなかった。) 「それで」则稍微委婉一些,也可以用来连接前后文,比如:“我感冒了,所以今天...
在日语中,“所以”通常可以写作「だから」或者「それで」。以下是这两个词语的简要说明和用法: だから(dakara): 这是最常用的表示“所以”的词汇。 它可以用于各种语境,从日常对话到正式场合都可以使用。 例如:「今日は雨だから、外出は控えめにしよう。」(今天是雨天,所以尽量少出门吧。) それで(sorede)...
表示“所以”的日语词汇有几个,常用的有: 1. **だから(dakara)** - 这是最常用、最直接的表达方式,用于说明原因和结果的关系。 2. **それで(sorede)** - 较为口语化,也可以用来表示因果关系,但语气相对较轻。 3. **なぜならば(nazenaraba)/なぜなら(nazenara)** - 这个表达稍微正式一些,后面通...
今日は寒いです、て、コーヒーを着ないと寒くて辛いです。 (今天很冷,所以不穿外套会觉得很冷) というのは (to i u no wa) 这个词组用来解释或说明某一事物或情况的原因或理由。比如: 日本語が上手になるというのは、多くの練習をする必要があります。 (日语之所以能说得好,是因为需要大量的练习)...
だから:所以 そこで:因此,所以;于是,那么。分からないところがある、そこで先生に寻(たず)ねた それで:因此。よく顽张った、それで成绩(せいせき)がよくなった。そのため:因此,为此。父がなくなった。そのため、仆も学校に行けなくなった。
在日语中,「から」和「ので」都可以用来表示因果关系,相当于中文的“因为……所以……”。然而,它们在语气、使用场合和语法结构上有一些重要区别。 「から」:更偏向主观,强调因果关系,适用于日常对话和直接的推理。 「ので」:更偏向客观,语气...
日语中关于“因为”意思的语法整理 1.~ゆえ(に)/~ゆえの 因为...解说:「ゆえ」意为“理由、缘故”。该句型表示原因、理由。只用于书面语。有时也用「~がゆえ(に)」的形式。 接续:動詞辞書形+ゆえ(に) 例句:日本… 麦子的颜色 日语常用语法 | らしい 纳豆网校 表达“没关系”的几个日语句子的区分 日...
你看,我不是(早就)跟你说过嘛。二、ですから平假读音:ですから因为。所以。例句:ですからあれほど言ったでしょ。 所以那么说的吧。三、したがって平假读音:したがって因此,所以,因而,从而,表示后述事项是前述事项的必然结果。例句:私はその场にいなかった、従って何も知らな...
「所以」常以「〜である所以」的形式出现,即在「所以」前加动词;而「由縁」则以「〜の由縁」的形式使用,需在「由縁」前加「〜の」。通过了解这些,我们不难发现,掌握词汇的来源和演变,对于准确理解和使用日语中的汉字词汇至关重要。希望这些信息能帮助大家更好地理解和记忆「所以」这个词。