翻译: 苏秦为赵国组织合纵联盟,游说韩王说:“韩国侍奉秦国三十多年,出兵为秦国抵御诸侯的侵伐,入朝为秦国的臣属,可是秦国却把韩国当作边邑的郡县来对待,把韩国当作韩国的臣属来役使。凭韩国的强大和大王的贤明,却去向西侍奉秦国,自称是秦国的臣属并接受秦国的欺侮,假如韩国不是秦国所攻克的俘虏之国,就一定会出兵来...
战国策燕策一原文及翻译 原文:郭隗先生曰:“臣闻古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:‘请求之。’君遣之。三月得千里马,马已死,买其骨五百金,反以报君。 译文:郭隗先生说道:“我听说古时有一位国君想用千金求购千里马,可是三年也没有买到。宫中有个近侍对他说道:‘请您让我去买吧...
战国策燕一原文及翻译《战国策·燕策》原文 燕太子丹质于秦,亡归。见秦且灭六国,兵以临易水,恐其祸至,太子丹患之,谓其太傅武曰:“燕、秦不两立,愿太傅幸而图之!”太傅曰:“请入,图之。”鞠武曰:“燕有田光先生者,其智深,其勇沉,可与之谋也。“太子曰:“愿因太傅交于田先生,可乎?”武曰:“敬诺...
战国策燕策一的翻译大致如下:苏秦为燕说齐王 苏秦为燕国去游说齐宣王说:“齐国南有泰山,东有琅邪,西有清河,北有勃海,这所谓的四塞之国。齐地方二千里,数十万的军队,这与秦国国界相连。因此秦国最担心的就是齐国了。然而秦国却无法奈何齐国的原因,就是因为有韩、魏两国在中间。韩、魏...
燕王曰:“寡人国小,西迫强秦,南近齐、赵。齐、赵,强国也,今主君幸教诏之,合从以安燕,敬以国从。”于是赍苏秦车马金帛以至赵。 回目录下一章 译文 苏秦为合纵之事,去北方游说燕文侯:“燕国东有朝鲜和辽东,北有林胡和楼烦,西有云中和九原,南有呼沱河和易水。国土纵横二千多里。军队有几十万,战车有七百...
答案 马都用五百金买下了,何况活马呢? 结果二 题目 【题目】翻译:战国策。燕策一死马且买之五百金,况生马乎? 答案 【解析】马都用五百金买下了,何况活马呢?相关推荐 1翻译:战国策.燕策一 死马且买之五百金,况生马乎? 2【题目】翻译:战国策。燕策一死马且买之五百金,况生马乎?反馈...
译文:有人在燕易王面前毁谤苏秦说:“武安君是天下最不可信赖的人,君王以万乘之尊去俯就他,在朝廷上推崇他,这是向天下诸侯表示燕王和小人为伍。” 苏秦从齐国回来,燕易王竟不准备馆舍招待,因而他对燕易王说:“臣是东周乡野小民,当第一次晋见君王时,没有一点儿功劳,而君王却到效外来迎接,在朝廷上表彰臣招...
战国策燕策原文及翻译如下:原文节选:郭隗先生对曰:“帝者与师处,王者与友处,霸者与臣处,亡国与役处。诎指而事之,北面而受学,则百己者至。先趋而后息,先问而后嘿,则什己者至。人趋己趋,则若己者至。冯几据杖,眄视指使,则厮役之人至。若恣睢奋击,呴藉叱咄,则徒隶之人至矣。