提问:我读书少 ,你别骗我的英文翻译 - 回答:poor作贫乏用,应译为i'm poor in my tudy,don't fool me
1. be fooled Don't be fooled by his appearance. 不要被他的外表给蒙骗了。 2. be diddled /'dɪd(ə)l/ I've been diddled! Half of these tomatoes are bad! 我上当了! 这些番茄有一半是坏的。 3. be spoofed /spu: f/ You have been spoofed. 你上当了。 4. be had “被别人骗”...
第一天去幼儿园,没哭闹还积极参加活动,我读书少你可别骗我|双语故事George's First Day at Playgroup 花生阅读创办人江里滚,法国留学海龟一只。家有两岁十一个月中美混血萌正太一枚的全职妈妈。爱说外语,爱讲故事,爱做手工。在公众号花生英文绘本阅读(ID:cohenabc)中为小朋友们将最有意思的双语故事,为爸爸妈妈挖...
不知道小伙伴们好没有注意过身边的那些英文标示,你能想象吧:向前一小步,文明一大步,翻译成:fire in the hole么!这还不吓死外国人?
Oh!shit!
《Love Maze》译成《辣妹子》,《The Best of the Yardbirds》译成《绝味鸭脖》,《Follow Your Heart》译成《怂》,都好有道理,我竟无言以对!《Against the Sun》翻译成《抗日》,《Man on the Moon》是《吴刚》,这样翻译合适吗?我读书少,你们不要骗我!登录百度帐号 ...
肉夹馍都有英文名了?我读书少你不要骗我,于2021年01月26日上线,由缸灿食话上传。西瓜视频为您提供高清视频,画面清晰、播放流畅,看丰富、高质量视频就上西瓜视频。
不要被他的外表给蒙骗了。 2. be diddled /'dɪd(ə)l/ I've been diddled! Half of these tomatoes are bad! 我上当了! 这些番茄有一半是坏的。 3. be spoofed /spu: f/ You have been spoofed. 你上当了。 4. be had “被别人骗”口语里有个很常用的表达就是be had,通常只有被动形式。
每次被骗过后回想起来,是不是都有种自己很傻很天真的赶脚,我们会说自己上当受骗被人蒙了,英语里怎么表达“被骗了”? 1 She hasbeen dumped ontoo often. 她老是上当受骗。 2 Marywas done brown! 玛丽上当了! 3 He knew he'dbeen t...