“我没时间”≠I have no time 很多人用“I have no time”来表达“我没时间”,这是典型的中文思维,虽然没有语法问题,但是外国人却很难理解其中真实含义。其实在英语中,I have no time 真正的意思是:我没多少活着的时间了。所以,当外国好友邀请你时,如果你回复这句话,他听见之后很有可能给你打急救电话。"我没时间
“我没时间了”直接翻译成“I have no time”。 但这句与我们平时说的“没时间”含义差别很大。 你要是和外国人这样说,他们可能会一脸懵逼! “我没时间”≠“I have no time” 外国人看来,“have no time”可能意味着“...
“我没时间”并不等同于直译为“I have no time”。在英语中,这种直译往往显得过于绝对,甚至可能给人一种不礼貌或消极的印象。更自然、更委婉的表达方式能够更好地传达你的意思,同时保持对话的礼貌和积极氛围。 以下是一些更恰...
因为这句I have no time!指的是"没有多少活着的时间了"!如果一个老外问你有没有时间,你说I have no time不是纯粹在吓人吗?对方拿起了手机,并为你叫了救护车。那么我们到底怎么用英语来表达“没时间”和“没空”呢?下面是几个你可以用到的表达:1.I don't have time. 我没有时间。例句:I don'...
“我没时间”用英文说..想表达“我没时间了”,很多人脱口而出就是“I have no time!”。这可是非常容易让人误解的哦!要知道,在老外看来,“I have no time”意思是没有多少活着的时间了。所以,说这句话的
我没时间的英文是什么 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 I have no time I don't have any time. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 “我没时间”用英语? 我没时间用英语怎么写 没时间做某事英语翻译 特别推荐 热点考点 2022年高考真题试卷汇总 20...
就是按照中文思维去翻译英文 没时间就说have no time! 但这句和'没时间'的意思,可是差了100条街 你要这么说,对面的外国人绝对是一脸楞逼! 01 我没时间≠I have no time! 说到没时间,很多人会说I have no time 但have no time的意思是:
这是“没多少活着的时间了” 所以如果老外问你忙不忙 你回答这句英文,他可能会被吓到 1、想要表达时间紧迫可以这样说 ①I'm tied up all day. 我一整天都很忙。 ②I'm occupied at the moment. 我现在没空。 ③I'm running out of time. 我没时间啦! ④I'm in a rush, talk to you later. ...
没空,赶时间这样说: ①run out of time 「没时间」 We'rerunning1out of time. 咱们快没时间啦! ②in arush2 「赶时间」 I'm in a rush, talk to youlater3. 我真的赶时间,晚点再找你说。 ③in a hurry 「匆忙,赶时间」 Iwas4in a hurry, so Itook5a sandwich for breakfast. ...