除音乐家外,又加入三位乐手。班卓琴——美国乡村音乐的韵味来了;手鼓——阿拉伯的情调来了;还有一位琵琶手,他将设计一些“埋伏”。班卓琴先是一口一口地喝酒,从容淡定,静如老僧;鼓手侧观音乐家,似在等候指令;那位新加入的琵琶手偶尔抹擦出奇异的晦涩以表达叛逆。果然,这回是“老僧”调了音,拍拍灰尘上路...
班卓琴——美国乡村音乐的韵味来了;手鼓——阿拉伯的情调来了;还有一位琵琶手,他将设计一些“埋伏”。 班卓琴先是一口一口地喝酒,从容淡定,静如老僧;鼓手侧观音乐家,似在等候指令;那位新加入的琵琶手偶尔抹擦出奇异的晦涩以表达叛逆。果然,这回是“老僧”调了音,拍拍灰尘上路,旋律稍稍稳定,只听琵琶声、鼓声悄然...
班卓琴——美国乡村音乐的韵味来了;手鼓——阿拉伯的情调来了;还有一位琵琶手,他将设计一些“埋伏”。 班卓琴先是一口一口地喝酒,从容淡定,静如老僧;鼓手侧观音乐家,似在等候指令;那位新加入的琵琶手偶尔抹擦出奇异的晦涩以表达叛逆。果然,这回是...