在直接翻译“我写信是为了告诉你”这一中文句子时,我们可以得到几个基本的英文表达。首先,“I am writing to tell you”是最为直接且常用的翻译,它准确地传达了原句的核心意思,即写信的目的是为了告知对方某事。此外,“I am writing to inform you”也是一个可行的翻译,...
a我们已经做好了安排 We had already completed the arrangement[translate] a我写信是为了告诉你 I write a letter am in order to tell you[translate]
@英文邮件助手我写信是为了告诉你英语翻译 英文邮件助手 Hello, It sounds like you're writing to inform me about an English translation. To help you draft a professional and courteous email, here are some suggestions: Subject: English Translation Update/Request (choose based on your context) Greeting...
翻译 很高兴收到你的来信。我写信是为了告诉你一些关于如何提高英语的事。相关知识点: 试题来源: 解析 I am glad to receive your letter. I'm writing to tell you how to improve English. be glad to do sth.高兴地做某事,收到你的来信可用receive your letter 或hear from you表示。
翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 我写信为了告诉你,我 find…unsatisfactory… 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 我写信通知你,我觉得不满意... 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 我书写通知您我...
我写信为了告诉你的。 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 我写信通知你,。 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 我书写通知您那。 相关内容 aDo you now a person? 现在您人?[translate] aIndoor thick acid, idlers do not enter 室内厚实的酸,闲人不进入[translate] ...
[translate] aput these words in aphabetical 投入这些词在aphabetical[translate] a到期处理 Due processing[translate] a我给你写信是为了告诉你我上周结婚了 I wrote a letter to you am in order to tell you me to marry last week[translate]
很高兴收到你的来信。我写信是为了告诉你关于一些如何提高英语的事 翻译成为英语就是:I'm very glad to hear from you. I am writing to tell you something about how to improve your English.勤学好问,天天进步!加油!你是最棒的!
翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 我写信为了告诉你我们有关于学生是否应该参加体育锻炼的讨论 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 我写此信的目的是要告诉你一个讨论中,我们已经有过的学生是否应采取物理练习 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ...