我们的情人不过是随便借个名字,用幻想吹出来的肥皂泡!……把信拿去吧,你可以假戏真做。我本来是无病呻吟,漫无目的地吐露爱情,现在这些漂泊无定的鸟儿有地方栖息了。你可以从信里看出来——拿去吧!——由于不是出自真心,话就说得格外动听!《西哈诺》埃蒙德·罗斯丹王文融(译) ...
1.我们的情人,不过是随便借个名字,用幻想吹出来的肥皂泡。 把信拿去吧,你可以使假戏成真。 我本来是无病呻吟,漫无目的地吐露爱情…… 现在这些漂泊不定的鸟儿 有地方栖息了 你可以从信里看出来—— 拿去吧!—— 由于不是出自真心,话就说得格外动听。 ——拿去吧,就这么办! 2.我(或者在读这篇文字的你)...
1.我们这种人的口袋里,随时都有几封给梦中情人的信,我们的情人不过是随便借个名字,用幻想吹出来的肥皂泡,把信拿去吧,你可以使假戏成真。我本来是无病呻吟,漫无目的的吐露爱情,现在这些漂泊不定的鸟儿有地方栖息了,你可以从信里看出来。拿去吧,由于不是出自真心,话就说得格外动听,拿去吧,就这么办吧!
请问开头这段日文意思..我们的情人不过是随便借个名字,用幻想吹出来的肥皂泡,把信拿去吧,你可以使假戏成真。我本来是无病呻吟,漫无目的的吐露爱情,现在这些漂泊不定的鸟儿有地方栖息了,你可以从信里看出来。拿去吧,由于不是出自真心
我们的情人不过是随便借个名字,用幻想吹出来的肥皂泡!把信拿去吧,你可以假戏真做。我本来是无病呻吟,漫无目的地吐露爱情,现在这些飘泊无定的鸟儿有地方栖息了。你可以从信里看出来一一拿去吧!——由于不是出自真心,话就说得格外动听!——拿去吧,就这么办! (查看原文)...
柘榴:我们的情人不过是随便借个名字,用幻想吹出的肥皂泡…… 柘榴:把信拿去吧,你可以使假戏成真。 柘榴:我本来是无病呻吟,漫无目的地吐露着爱情……现在这些票漂泊不定的鸟儿有地方栖息了,你可以从信中看出来—— 柘榴:拿去吧!——由于不是出自真心,话就说得格外动听!
我们的情人,不过是随..把信拿去吧,你可以使假戏成真。难得文艺一波,水一贴睡觉头挺疼的……偏头痛这玩意儿真是特别的烦人手边还半本神曲没看,虽然我也不明白我为什么突然心血来潮想去看这玩意儿大概是因为通了壳女吧,我感觉自己迟早要
首先引用一下西哈诺,我们的情人不过是随便借个名字,用幻想吹出来的肥皂泡。基于现实的故事中出现的非常态现象都可以解释为一种精神活动,区分本作的实与虚的部分是有必要的。有晴女存在的世界即内部精神世界,雨天代表着困难重重的外部世界,晴天是内心的希望。直白地说女主不是实在的“人”,应该是一种意象的集合体,...
我们的情人不过是随便..那些个小女生,手上脚上一旦有一点什么伤啊痛的,或者是流血咯!就拍张照片发微博,发空间……我就想不通,她大姨妈来了流了那么多血,怎么不也在伤口处拍一张发出去诉诉苦呀!
我们的情人不过是随便借个名字,用幻想吹出来的肥皂泡... 把信拿去吧,你可以使假戏成真。我本来是无病呻吟,漫无目的地吐露爱情...现在这些漂泊不定的鸟儿有地方栖息了。你可以从信中看出来——拿去吧!-–由于不是出自真心,话就说得格外好听! - 羲哉于20240711发布在