在探讨如何将“我们分手吧”这句话翻译成英文时,最直接的翻译便是'Let's break up.'。这句话简洁明了,直接表达了分手的意愿。在英文中,'break up'是一个常用的词组,用于描述情侣或夫妻关系的结束。当一方或双方决定不再继续这段关系时,便会使用这个表达。这种翻译方式适用...
百度试题 结果1 题目我们分手吧,用英语怎么说好一点 相关知识点: 试题来源: 解析 Let's just break up.反馈 收藏
break up 击跨,分手 最常用的意思是男女之间分手。break up 表示“分手”,break up with 表示“与某人分手”, we broke up 则表示“我们分手了”,I broke up with her 表示“我和她分手了”。 【支持范例】 I'm going to break up with you. 我们还是分手吧。 I broke up with Jim because he didn'...
and expressing the desire to "break up" in English can be just as nuanced. When it comes to saying "we分手吧" in English, the phrase "break up" is indeed the most direct translation for the act of ending a romantic relationship. Here's how to use it effectively:Breaking...
1.let‘s break up.2.we missing 3.I think we need to call it quits.这3种表达都可以,第一句比较中规中矩一点,其他两句,偏俚语化.
1.let‘s break up.2.we missing 3.I think we need to call it quits.这3种表达都可以,第一句比较中规中矩一点,其他两句,偏俚语化.
We Fenshouba ---我们分手吧...那个9级的屁话那么多人家又不是问你什么委婉的说法。。哎,,画蛇添足,,以后别这样你多大了废话连篇。。。
我们分手吧我们不合适 中文 翻译 英语 Let's break up. We're not suitable 复制 拼音对照:wǒ men fēn shǒu ba wǒ men bù hé shì 参考资料: 1.百度翻译:我们分手吧我们不合适 2.有道翻译:我们分手吧我们不合适 获赞1次热门阅读
如果我说我不爱你了,我们分手吧,你一定要好好的,离开你是因为我爱你(用英语怎么说)? 答案 I donot love you.Let's break up.But you've got to look after yourself,for loving you is the reason for which I leave.相关推荐 1如果我说我不爱你了,我们分手吧,你一定要好好的,离开你是因为我爱你...