《我们互诉黑暗之语》是由德国作家和文学评论家赫尔穆特 伯蒂格所著的一本纪实文学。这本书详细描绘了两位著名德语诗人英格博格 巴赫曼和保罗策兰两人之间的复杂而深刻的爱情故事。英格伯格巴赫曼和保罗策兰是20世纪最重要的德语诗人,他们犹如两枚桂冠上的明珠,在世界文学之... (展开) 1 0回应 喜多憨 2023-12...
《我们互诉黑暗之语》 赫尔穆特·伯蒂格1957年5月他在塞纳河边一个旧书商那里买到了奥西普·曼德尔斯塔姆的俄语原版作品——他前不久还在这些旧书商这里发现了收录在库尔特·沃尔夫出版社《末日审判》系列中的卡夫卡首版作品。他立刻受到电击般的触动。他在曼德尔施塔姆身上发现了一位精神亲属,一个“兄弟”,就像他不久...
《我们互诉黑暗之语》讲述了一段无法实现的爱情:英格伯格·巴赫曼和保罗·策兰是战后德国最具影响力的两位诗人。他们识于微时,秘密相恋,以诗竞赛,彼此需要,却无法生活在一起——两人身世背景差别太大,相互施加的伤害也太深。尽管相恋不久旋即...
专辑:我们互诉黑暗之语流派:流行 立即播放 收藏 分享 下载歌曲 作词:汪贊如,汪赞如 走过熟悉的街道 回忆像风轻轻飘摇 那些我们曾经的笑 如今已变得那么渺小 我试着忘记却越陷越深 时间带不走那些留恋的温存 眼泪不自觉的落在掌心 却换不回你片刻的回应 回不去的曾经如风般消散 那些美好的时光成了最深的遗憾 ...
专辑:我们互诉黑暗之语流派:流行 立即播放 收藏 分享 下载歌曲 作词:汪贊如,汪赞如 走过熟悉的街道 回忆像风轻轻飘摇 那些我们曾经的笑 如今已变得那么渺小 我试着忘记却越陷越深 时间带不走那些留恋的温存 眼泪不自觉的落在掌心 却换不回你片刻的回应 回不去的曾经如风般消散 那些美好的时光成了最深的遗憾 ...
他以等量的眼光、谨慎的姿态、不掺杂质的学者之心,走近策兰和巴赫曼,再诉他们的“黑暗之语”,不仅揭开了二人关系的复杂性,也展示了战后文学界的面貌。 3.横亘在策兰和巴赫曼之间的,是20世纪最凶暴的罪行。当一段爱情落入了诗人与诗人,甚至受害者与加害者之间的对峙,黑暗注定如影随形。回溯这段爱情,不是为了...
我们互诉黑暗之语,我们爱对方如罂粟也记忆,我们睡得像贝壳中的葡萄酒,像月的血光下的海洋。《花冠》是策兰《罂粟与记忆》的二十四首诗之一,也写于维也纳,与相遇时隔一年的时间。二十四首诗他都手抄给英格博格·巴赫曼一份,每首诗都重复一遍“献给你”。《花冠》也是策兰与巴赫曼两人关系的一个隐秘的关键文本,“...
9月,《我们互诉黑暗之语:英格博格·巴赫曼与保罗·策兰的相恋往事》一书出版,它讲述了保罗·策兰与英格博格·巴赫曼之间的一段恋情,这是战后德语文学界最富戏剧性的重大事件之一,也深深影响了他们彼此的创作。书中结合大量珍贵材料和图片,深刻描绘策兰与巴赫曼的重叠人生。
当当北方图书城旗舰店在线销售正版《我们互诉黑暗之语 英格博格·巴赫曼与保罗·策兰的相恋往事 (德)赫尔穆特·伯蒂格 广西师范大学出版社》。最新《我们互诉黑暗之语 英格博格·巴赫曼与保罗·策兰的相恋往事 (德)赫尔穆特·伯蒂格 广西师范大学出版社》简介、书评、试读、