“我们不能以貌取人”这一观念在英文中可以通过多种方式表达,其中最为直接且常用的翻译是“We shouldn't judge a person by their appearance.” 这句话明确指出了不应仅凭外貌来评判一个人的价值或品质。此外,还有类似的表达,如“Don't judge a book by its cover.”...
a那位身穿红衬衫的人突然收起假笑,露出他的本来面目。 That position wears the red shirt the human receives the forced smile suddenly, reveals his true self.[translate] a我们不能以貌取人 We cannot judge people solely on appearance[translate]...
aintroducing 介绍[translate] amodify account 修改帐户[translate] aby reading English magazines 通过读英国杂志[translate] a我们不能以貌取人 We cannot judge people solely on appearance[translate]
我们总不能以貌取人 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 We can not judge by appearances
我们不能以貌取人问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 We can not judge by appearances 匿名 2013-05-23 12:23:18 We cannot by its cover 匿名 2013-05-23 12:24:58 We cannot judge people solely on appearance 匿名 2013-05-23 12:26:38 We cannot judge 匿名 2013-05-23 12:...
aWish all people, together from. 祝愿所有人,一起从。[translate] a我们不可以以貌取人,就像我们不能一眼判定事情的本质,需要深入研究。 We may not judge people solely on appearance, looks like us not to be able a determination matter essence, needs to study thoroughly.[translate]...
We can't judge a person by his appearance.Don't judge a book by its cover.
我们总不能以貌取人问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 We can not judge by appearances 匿名 2013-05-23 12:23:18 We cannot always persons 匿名 2013-05-23 12:24:58 We cannot judge people solely on appearance 匿名 2013-05-23 12:26:38 We cannot judge 匿名 2013-05-23 ...
China's top millionaire. The ugly frog in the story is like Mayun in reality, although dirty but when it knows of the prince's news, it helped the princess to find her true love. We should not discriminate people with weakness, because they are always full of potential!