懂吗?英文youknow“懂吗?”在英文中通常翻译为“You know?”,这是一种非正式的口语表达,常用于日常对话或轻松语境。其具体用法和场景可归纳为以下四点: 一、作为非正式对话的填充词 “You know?”在口语中常作为语气填充词,类似中文的“对吧”“明白吧”。例如: 'I was j...
不,用“younow”来表示“懂吗”是不正确的。在英文中,“你懂了吗?”的正确表达方式有以下几种: 1. Do you understand? 这是最直接的表达方式,用来询问对方是否理解了某事。 2. Do you get it? 这是一种比较常见的口语表达,用来询问对方是否理解了某事。 3. Does it make sense to you? 这个问题更加...
懂吗?英文是Do you understand;Do you get it;Did you get it;Have you got it;Got it。懂组词 懜懂、瞢懂、略懂先生、懂事崩、颠懂、不懂、聪明一世,懵懂一时、懞里懞懂、聪明一世,懵懂片时、卖懞懂、不懂就问、懵懂世事、若有人懂何其有幸、晦涩难懂、不懂眼、不懂矜持、不懂外语...
understand?(安的er思单的?)
青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!懂吗 选择语言:从 到 翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Understand it 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 understand it; 翻译结果3复制译文...
在英语中,'懂吗'可以直接翻译为'You know?',但实际交流中更常用委婉或自然的表达方式来确认对方是否理解。以下是不同语境下的常用表达及用法说明: 一、日常交流中的常见表达 'Got it?':简洁且口语化,适用于朋友或熟悉的人之间。例如:'We need to leave by 7, got it?'(我们7点前...
aJustin · Bibb is is rapidly rising in popularity Canada juvenile King of pop Justin · 迅速地上升在流行音乐的大众化加拿大少年国王的桅肩加强板is is[translate] athis is what RTNA says:[translate] aModel revision number 式样版本号[translate] a懂吗 Understands[translate]...
-Do you understand?-Do you get it?-Does it make sense to you?以我的经验,这三句老外经常说。望采纳~
懂吗.. 翻译 原文(简体中文): 懂吗更多:https://www.bmcx.com/ 翻译结果(英语)1: Understand it更多:https://www.bmcx.com/ 翻译结果(英语)2: You know更多:https://www.bmcx.com/ 翻译结果(英语)3: Understand更多:https://www.bmcx.com/?