愿为西南风,长逝入君怀。 君怀良不开,贱妾当何依? 纠错 译文及注释 译文 明月照在高高的阁楼上,清澄的月光如徘徊不止的流水轻轻晃动着。 伫立在高楼上登高望远的思妇,在月光的沐浴下伤叹着无尽哀愁。 请问那不住哀叹的是什么人呢?说是离乡外游,久久不归之人的妻子。
愿为西南风,长逝入君怀《七哀诗》意思|赏析 出自魏晋曹植的《七哀》 明月照高楼,流光正徘徊。 上有愁思妇,悲叹有余哀。 借问叹者谁?言是宕子妻。 君行逾十年,孤妾常独栖。 君若清路尘,妾若浊水泥。 浮沉各异势,会合何时谐? 愿为西南,长逝入君怀。 君怀良不开,贱妾当何依? 明月照在高楼之上,洒下...
“君怀良不开,贱妾当何依”运用了“赋”的方法表达思妇被冷待的遭遇和情怀,思妇的思念就象那缕飘逝的轻风,结尾的这缕轻风与开首的那道月光共同构成了一种幽寂清冷的境界。思妇很了解夫君的性情,超过十年了,音讯全无,“夫君的胸怀早已不向我开放了,我还有什么可依靠的呢?”哀怨之情,直透长空。这两句的表达非...
愿为西南风,长逝入君怀《七哀诗》意思|赏析 出自魏晋曹植的《七哀》 明月照高楼,流光正徘徊。 上有愁思妇,悲叹有余哀。 借问叹者谁?言是宕子妻。 君行逾十年,孤妾常独栖。 君若清路尘,妾若浊水泥。 浮沉各异势,会合何时谐? 愿为西南,长逝入君怀。 君怀良不开,贱妾当何依? 明月照在高楼之上,洒下...
愿为西南风,长逝入君怀。 君怀良不开,贱妾当何依? 【词句注释】: (1)七哀:该篇是闺怨诗,也可能借此“讽君”。七哀作为一种乐府新题,起于汉末。 (2)流光:洒下的月光。 (3)余哀:不尽的忧伤。 (4)宕(dàng)子:荡子。指离乡外游,久而不归之人。
愿为西南风,长逝入君怀 出自汉代诗人曹植的《明月上高楼》 全诗赏析 明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。 借问叹者谁,言是客子妻。君行逾十年,孤妾常独栖。 君若清路尘,妾若浊水泥;浮沉各异势,会合何时谐。 愿为西南风,长逝入君怀。君怀良不开,贱妾当何依。
愿为西南风,长逝入君怀。 君怀良不开,贱妾当何依? 字词解释: 七哀:该篇是闺怨诗,也可能借此“讽君”。七哀作为一种乐府新题,起于汉末。 流光:洒下的月光。 余哀:不尽的忧伤。 宕(dàng)子:荡子。指离乡外游,久而不归...
愿为西南风,长逝入君怀。 出自魏晋曹植的《七哀诗》 明月照高楼,流光正徘徊。 上有愁思妇,悲叹有余哀。 借问叹者谁?言是宕子妻。 君行逾十年,孤妾常独栖。 君若清路尘,妾若浊水泥。 浮沉各异势,会合何时谐? 愿为西南风,长逝入君怀。 君怀良不开,贱妾当何依?
君行逾十年,孤妾常独栖。 君若清路尘,妾若浊水泥。 浮沉各异势,会合何时谐? 愿为西南风,长逝入君怀。 君怀良不开,贱妾当何依。 【注释】 ★流光:洒下的月光。 ★余哀:不尽的忧伤。 ★宕(dàng)子:荡子。指离乡外游,久而不归之人。 ★逾:超过。