@翻译文言文愚人食盐文言文翻译及注释及启示 翻译文言文 《愚人食盐》之译文、注释与启示如下: 译文: 昔日有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡而无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。 译文释意: 从前有个愚蠢的...
《愚人食盐》的译文:过去有个愚蠢的人,到别人家做客。主人和他一起吃饭,他嫌弃食物淡而无味。主人听到了,又为他在菜里添加了些盐。他吃了后觉得很美味,于是自言自语说:“菜之所以味道鲜美,是加了盐的缘故。很少就如此美味,何况量多的时候呢?”这个愚蠢的人没有智慧,就不吃菜只吃盐。吃...
愚人食盐文言文翻译及注释及启示 傻瓜吃盐: 谚语中流传着这样一句话“傻瓜吃盐”,意即勿要轻易尝试做不能完成的事情,做自己力所不及的事情,以避免受到无底洞一般的挫折。 傻瓜吃盐这句谚语有着深刻的道理。其实,傻瓜这个比喻用得很形象,它形象地表达了一种明知故犯的愚蠢行为。当然,这个比喻也可以用来警示人们,...
”愚人答:“知天下美味皆在盐中。”愚人反复食盐,味觉受损,反成祸端。世事如此,过量不仅无益,反致适得其反。《愚人食盐》注释:益,增加;爽,败坏;反,同“返”,相反;昔,从前;所以,……的原因。《愚人食盐》启示:行事须有度,过则反适得其反,好事亦可变糟。真理再进一尺,即成谬误...
狐假虎威文言文翻译及注释 1、狐假虎威译文:老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到一只狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃 愚人食盐文言文怎样停顿 愚人食盐 昔有愚人,适友人家,与主人共食。嫌淡而无味。主人既闻,乃益盐。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故 愚人食盐文言文阅...
愚人食盐翻译 从前,有一个愚人,到别人家去做客。主人请他吃饭,愚人觉得菜的味道太淡。主人听了之后,立刻在菜里又加上一些盐。愚人吃了后,感觉这菜肴十分美味。于是对自己说:“之所以菜的味道好,是因为有了盐。很少就如此美味,何况多了?”愚人他没有智慧,就只吃盐(不吃菜)。(只吃盐)...
下面是小编整理的《愚人食盐》文言文 原文注释翻译的内容,一起来看看吧。 版本一 原文 昔⑴有愚人,适⑵友人家,与主人共食,嫌淡而无味。主人既闻, 乃⑶益⑷盐。食之,甚美⑸,遂自念曰:“所以⑹美者,缘⑺有盐故 ⑻。”薄暮⑼至家,母已具⑽食。愚人曰:“有盐乎?有盐乎?”母出⑾盐而怪⑿之,但见儿...
启示 (通用)①任何事情都要有个“度”,过与不及都不合度,食盐的愚人之所以愚,就在于不懂得合度的道理。②干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。所以,凡事均有度,过犹不及。意义 (通用)比喻贪吃好玩...