出自宋戴复古妻的《祝英台近·惜多才》 拼音和注音 xī duō cái , lián bó mìng , wú jì kě liú rǔ 。 小提示:"惜多才,怜薄命,无计可留汝。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 爱惜你的才华,只叹息可怜自己福薄、命浅,没有办法将你留住 ...
惜多才,怜薄命,无计可留汝。揉碎花笺,忍写断肠句。道旁杨柳依依,千丝万缕,抵不住、一分愁绪。如何诉。便教缘尽今生,此身已轻许。捉月盟言,不是梦中语。后回君若重来,不相忘处,把杯酒、浇奴坟土。诗文翻译:深深爱您多才多艺,只叹息可怜我,福薄、命浅、恋苦。忍愁绪书写下很伤感的话和深深爱...
祝英台近·惜多才,怜薄命,无计可留汝 朝代:宋代|作者:戴复古妻 惜多才,怜薄命,无计可留汝。揉碎花笺,忍写断肠句。道傍杨柳依依,千丝万缕,抵不住、一分愁绪。如何诉。便教缘尽今生,此身已轻许。捉月盟言,不是梦中语。后回君若重来,不相忘处,把杯酒、浇奴坟土。
出自宋诗人戴复古妻的《祝英台近·惜多才》 惜多才,怜薄命,无计可留汝。 揉碎花笺,忍写断肠句。 道傍杨柳依依,千丝万缕,抵不住、一分愁绪。 如何诉。 便教缘尽今生,此身已轻许。 捉月盟言,不是梦中语。 后回君若重来,不相忘处,把杯酒、浇奴填土。
“惜多才,怜薄命,无计可留汝。”她说,我父亲爱惜你的才华,将我嫁给你,未曾想到,你竟然已经娶妻,如今我只能自伤命薄,却再没有办法挽留你。 “多才”其实不仅是指才华横溢,它在宋元时期,是一种男女之间的爱称。在这里,戴复古的妻子,既赞扬夫君富有才华,又是一种对丈夫的爱称。 现在你即将离去,在这诀别之际...
惜多才,怜薄命,无计可留汝。揉碎花笺,忍写断肠句。道旁杨柳依依,千丝万缕,抵不住、一分愁绪。如何诉。便教缘尽今生,此身已轻许。捉月盟言,不是梦中语。后回君若重来,不相忘处,把杯酒、浇奴坟土。抒情 爱情 悲伤译文及注释译文 爱惜你的才华,只叹息可怜自己福薄、命浅,没有办法将你...
出自宋代戴复古妻《祝英台近·惜多才》:惜多才,怜薄命,无计可留汝。揉碎花笺,忍写断肠句。道傍杨柳依依,千丝万缕,抵不住、一分愁绪。如何诉。便教缘尽今生,此身已轻
祝英台近·惜多才[ 宋..祝英台近·惜多才[ 宋 ] 佚名原文惜多才,怜薄命,无计可留汝。揉碎花笺,忍写断肠句。道旁杨柳依依,千丝万缕,抵不住、一分愁绪。如何诉。便教缘尽今生,此身已轻许。捉月盟言,不是梦中语。后回君若重来,不相
#微阅读# 惜多才,怜薄命,无计可留汝。揉碎花笺,忍写断肠句。道傍杨柳依依,千丝万缕,抵不住、一分愁绪。如何诉。便教缘尽今生,此身已轻许。捉月盟言,不是梦中语。后回君若重来,不相忘处,把杯酒、浇奴坟土。——《祝英台近·惜多才》宋代的词人,不论豪放,不论婉约,都逃不过一个情字,正因为他们...
惜多才,怜薄命,无计可留汝。揉碎花笺,忍写断肠句。道旁杨柳依依,千丝万缕,抵不住、一分愁绪。#一念之间 - Haten Bonthor于20240317发布在抖音,已经收获了22.9万个喜欢,来抖音,记录美好生活!