这是一篇游子伤春怀人之作。上片写惜春思归。“急雨收春,斜风约水”。写暮春时节,雨急风斜。这第一句写得别致新颖,其中“收”字尤见功力。不言春将尽,不言春归去,而曰“急雨收春”,看一“收”字,至使“急雨”反客为主,造语生动俏皮。急雨收回春天,斜风拂掠水面,而“浮红涨绿鱼文起”接着写暮春时节水面...
惜余春·急雨收春朝代:宋朝 作者:贺铸 原文: 急雨收春,斜风约水。浮红涨绿鱼文起。年年游子惜余春,春归不解招游子。 留恨城隅,关情纸尾。阑干长对西曛倚。鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。 提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 jí yǔ shōu chūn ,xié fēng yuē shuǐ 。fú hóng ...
急雨收春,斜风约水。浮红涨绿鱼文起。年年游子惜余春,春归不解招游子。 留恨城隅,关情纸尾。阑干长对西曛倚。鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。 完善 译文及注释 译文 一阵急雨即将收束春光,斜吹的春风仿佛在约束春水。水面上浮着飘落的花瓣,上涨的绿水皱起了涟漪。鱼儿嬉戏而产生一圈圈的波纹,景色很美。可惜...
惜余春·急雨收春,急雨收春,斜风约水。浮红涨绿鱼文起。年年游子惜余春,春归不解招游子。留恨城隅,关情纸尾。阑干长对西曛倚。鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。
惜余春宋]贺铸急雨收春,斜风约①水。浮红涨绿鱼文②起。年年游子惜余春,春归不解招游子。留恨城隅,关情纸尾③。阑干长对西曛④倚。鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。【注】①约:掠。②鱼文:涟漪。③关情纸尾:指别后书信,末尾多深情叮咛之语。④西曛:斜阳。7.下列对词的内容理解不正确的一项是(AA.上...
急雨收春,斜风约水。浮红涨绿鱼文起。年年游子惜余春,春归不解招游子。 留恨城隅,关情纸尾。阑干长对西曛倚。鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。
1. 急雨收春:春天的降雨很快。 2. 斜风约水:微风轻轻吹拂水面。 3. 浮红涨绿鱼文起:红花绿叶在水面荡漾,鱼儿在水中游动。 4. 年年游子惜余春:每年春天快要结束时,离家在外的人都会感到惋惜。 5. 春归不解招游子:春天结束的时候不体谅游子的感受。 6. 留恨城隅:遗憾地留在了角落。 7. 关情纸尾:关心...
声音简介 《惜余春·急雨收春》贺铸〔宋代〕急雨收春,斜风约水。浮红涨绿鱼文起。年年游子惜余春,春归不解招游子。留恨城隅,关情纸尾。阑干长对西曛倚。鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。 用户评论 表情0/300发表评论 暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动音频列表 ...
惜余春·急雨收春 [宋代] 贺铸 急雨收春,斜风约水。浮红涨绿鱼文起。年年游子惜余春,春归不解招游子。 留恨城隅,关情纸尾。阑干长对西曛倚。鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。译文及注释 译文 一阵急雨即将收束春光,斜吹的春风仿佛在约束春水。水面上浮着飘落的花瓣,上涨的绿水皱起...