"您太客气了"英文怎么说? ● ① 最常用的表达: You shouldn't have. 您太客气了。 字面上的意思就是指“你不用这样子的啦” , 要注意这句话只用于口语中, 不适用在写作上。 其实它原句是:You shouldn’t have done/bought it for me. 例: James, you s...
Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。例:Thanks for the ride!谢谢你载我一程!Anytime!别客气!③ My pleasure.我的荣幸 “未来...
You shouldn't have. 您太客气了。 字面上的意思就是指 “你不用这样子的啦” 它只用于口语而不适用写作 是最常用的口语客套表达 原句是:You shouldn’t have done it for me. / You shouldn't bought it for me. James,...
You're very welcome. - 你太客气了。 Anytime. - 随时都可以。 No problem. - 没问题。 Think nothing of it. - 别放在心上。
例句:-Thank you so much for picking me up.-You’re very welcome.02You shouldn’t have您太客气了You shouldn’t have 不是“你不应该有”,把它写完整就是 you shouldn’t have to...,字面意思是“你不用...”。常用在别人送你礼物或者为你做一件事时,表示客气,翻译成“您太客气了”。例句:It...
“您太客气了” 英文怎么说?别告诉我你还只会回答 "You're welcome". 过度使用 "you are welcome" 也会让自己倍感无聊,让对方觉得你在敷衍。今天就跟着皮卡丘一起来揭晓还有哪些更地道的表达吧! 首先让我们掌握一些非正式的或随意的短语,可以用这些短语和家人朋友说 01、You are very welcome 加了一个very,情...
1“您太客气了”用英语怎么说?这句客套话有多种表达方式,加强语气即可:① You don't have to do that 字面上的意思是“你不必这么做”可以用来间接地表示感谢,告诉别人“您太客气了”例句:You don t have to do that, I'll pay for myself.您太客气了,我自己付钱好了。② You are quite ...
"您别客气"怎么说? 当对方说"您太客气了,这怎么好意思" 我们会说:您别客气,这是我的小心意 英文可以这样说 ① 回应You shouldn't have ↓ Don't mention it. It's just a small gift. Hope you like it. 您别客气,小小心意,不成敬意。
“您太客气了” 英文如何地道表达?别局限于 "You're welcome"。过度使用会让对话显得单调,对方可能感觉你在敷衍。下面,皮卡丘将揭示更多地道表达方式,让你的回应更丰富多样。对于家人和朋友,可以尝试以下非正式或随意的短语:01. "You are very welcome"。加"very"能表达更深的情感,比简单 "You...