忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。 纠错 译文及注释 译文一 闺中少妇未曾有过相思离别之愁,在明媚的春日,她精心装扮之后兴高采烈登上翠楼。 忽见野外杨柳青青春意浓,真后悔让丈夫从军边塞,建功封侯。 译文二 闺阁中的少妇从来不知忧愁;初春来临细心装扮,独自登上翠楼。
忽见陌头⁵杨柳⁶色,悔教⁷夫婿觅封侯⁸。注释译文 词句注释 闺怨:少妇的幽怨。闺,女子卧室,借指女子。一般指少女或少妇。古人“闺怨”之作,一般是写少女的青春寂寞,或少妇的离别相思之情。以此题材写的诗称“闺怨诗”。不知愁:刘永济《唐人绝句精华》中“不知”作“不曾”。凝妆:盛妆。翠楼:...
忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。 陌头:路边。觅封侯:为求得封侯而从军。觅,寻求。悔教:后悔让。王昌龄 王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白...
@张祜悔教夫婿觅封侯全诗 张祜 “悔教夫婿觅封侯”此句乃出自盛唐诗人王昌龄之《闺怨》。全诗为:“闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。”此乃王昌龄描绘闺中少妇思夫之作,情感细腻,意境深远,实乃佳作。
全诗意思及赏析 闺中少妇不曾愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。 这首诗的意思是:闺阁中的少妇,从来不知忧愁;春来细心打扮,独自登上翠楼。忽然看到路边的杨柳新绿,心里难受;呵,悔不该叫夫君去觅取封侯。 这首诗的前两句描写了少妇春日登楼赏景的情景。“闺中少妇不曾愁”,这一句看似突兀,...
闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。72 唐诗三百首, 春天, 妇女, 闺怨 闺怨译文及注释 译文一闺中少妇未曾有过相思离别之愁,在明媚的春日,她精心妆饰,登上高楼。忽然看到路边的杨柳春色,惆怅之情涌上心头。她后悔当初不该让丈夫从军边塞,建功封侯。/ 展开阅读全文 ∨...
“忽见”二字,乃急遽反跌,使全诗生动有致,意境极妙。少妇之见“杨 柳色”,能触动神经,使人浮想联翩,一是想到折柳送夫从军,今日竟隔绝数千里,不得 相见;二是心头悲凉,顿觉人生孤寂,青春易老。为此,怎能不滋生满腔幽怨,发出“悔 教夫婿觅封侯”的感慨呢?此诗巧用“陡转”,抓住闺中少妇心理上刹那间...
【诗句】忽见陌头杨柳色 悔教夫婿觅封侯。 【出处】唐·王昌龄《闺怨》。 【意思】远望之中忽然看到路旁杨柳颜色变绿,引起感情波动,后悔不该让丈夫去边疆立功封侯。把少妇的心理活动写得十分真切而含蓄。 【应用】 名〉 陌,田间的小路。觅, 找,寻求。猛然看见路边的杨柳 已露出了春色,后悔当初不应该 劝说丈夫...