恶有恶报; 实用场景例句 全部 Bad deeds , as well as good, may rebound upon the doer. 善有善报, 恶有恶报. 《简明英汉词典》 Wickedness does not go altogether unrequited. [谚]恶有恶报. 《现代英汉综合大词典》 I like films where the villain comes to a sticky end!
“善有善报,恶有恶报”的英文表达可以是:'Do good, reap good; do evil, reap evil.' 这句话直接而准确地传达了原句的含义,即做好事会得到好的回报,做坏事则会遭受恶报。接下来,我将从几个方面详细解释这句话。 一、直接翻译与含义 'Do good, reap good; do evil...
恶有恶报的英文翻译 sow the wind and reap the whirlwind wickedness does not go altogether unrequited. reap what one sows evil results of evildoing evil is [will be] rewarded with evil. 恶有恶报汉英翻译 sow the wind and reap the whirlwind 恶有恶报; evil results of evildoing 恶有恶报;...
a这是不是因为教育制度的原因呢 Is this because of the educational system reason[translate] a蔬菜牛油汁 蔬菜牛油汁[translate] aWhat is my elementary school name? 我的小学名字是什么?[translate] a恶有恶报 Evil will be requited with evil[translate]...
aWhy should I have to have someone sign for me to drive 为什么应该我必须让某人签字为了我能驾驶[translate] a通常只关心我们的学习和衣食 Usually only cares about our study and the food and clothing[translate] a恶有恶报 Evil will be requited with evil[translate]...
沪江词库精选恶有恶报英文怎么写及英语单词、英语单词怎么写、例句等信息 reap what one sows sow the wind and reap the whirlwind Wickedness does not go altogether unrequited. 相似短语 reap hookphr. 镰刀 reap laurels摘取桂冠,获得冠军;赢得声望
解答一 举报 Bad deeds,as well as good,may rebound upon the doer.善有善报,恶有恶报.As the call,so the echo.[谚]发什么声音,有什么回声(善有善报,恶有恶报).I like films where the villain comes to a sticky end!我喜欢... 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(1) ...
善有善报,恶有恶报 英文翻译, 答案 chickens come home to roost小鸡们白天在院子里刨食,晚上回到鸡舍里睡觉,这中间隔了一定的时间.而如果一个人做了不好的事,也许他不会马上得到报应,但是总有一天他会得到应有的惩罚的,正如鸡总会回家睡觉的.例句:Yo... 相关推荐 1 善有善报,恶有恶报 英文翻译, 反馈...
英语翻译器 “善有善报恶有恶报”的英文可以翻译为: Good deeds are rewarded with good, and evil deeds are punished with evil. 或者更简洁地表达为: What goes around, comes around. (善恶终有报) 这两句英文都传达了与“善有善报恶有恶报”相似的含义。