北京市总而言之的英文翻译是什么 曾老师 12-24 05:08“总而言之”常见的英语翻译有以下多种: 1. “altogether”:它是副词,有“总共;总而言之;(用以强调)完全,全部”的意思。 - 例句:The food was good and we loved the music. Altogether it was a great evening.(吃的不错,音乐我们也喜欢。总之,那...
总而言之用英文可以表达为:in conclusion,to sum up,all in all。 ‘总而言之’的基本英文翻译 “总而言之”是一个常用的中文成语,用于总结或概括之前所述的内容,表达一种总结性的陈述。在英文中,这一成语可以翻译为“in conclusion”,“to sum up”或“all in all”。这...
伪娘们儿永不言败5月前 英文也有中文的 回复0 晨笙笙f89b905月前 我也用英语说了英文 回复0 原来最玺欢凯6月前 我觉得英文应该更有含义,更能理解中文的含义 回复0 出污泥而不为然4ef6月前 英文的意思就是:你是上帝的子民 回复0 钱包里的跑了6月前 我也想用英文说 回复0 没有更多评论了哦~ ...
翻译结果: 总而言之的英文是“in conclusion”或者“to sum up”。 应用场景: 这两个短语都用于总结或结束一段论述,常在演讲、报告、文章等场合使用,用以概括前面的内容,并引导出最后的结论或观点。 造句例句: 中文:总而言之,这个项目需要我们全力以赴。 英文:In conclusion, this project requires our full comm...
总而言之的英文表达有:in conclusion、to sum up、all in all、on the whole、in a word。 ‘总而言之’的基本英文表达 在英语学习与交流中,准确掌握并使用总结性词汇对于提高沟通效率至关重要。'总而言之'这一表达,在英文中具有多种对应形式,常见的有'in conclusion'、'to ...
‘总而言之’的英文直译及适用场景 将‘总而言之’直译为英文,最常见的表达是“in conclusion”。这个短语在英文中同样用于总结前文,强调结论或重点。它通常出现在文章、演讲或报告的结尾部分,用以概括前面的论述,并引导读者或听众对整体内容有一个清晰的认识。与‘总而言之’...
译成英文:总而言之 相关知识点: 试题来源: 解析 In general (总而言之)或者Generally speaking(总的来说)一般用法就是用在句子开头,后面用逗号隔开.例如:In general,the current situation isn't good enough.(总而言之,现状还不够理想.)反馈 收藏
adv. 总而言之 n. 头等重要的东西 英文解释 副词: 1. with everything considered (and neglecting details);相似"altogether, I'm sorry it happened";例子"all in all, it's not so bad" 中英文例句、示例 "1. All in all, the experience was positive." ...
总而言之的英文翻译,总而言之用英语怎么说,怎么读读音: / zǒng ér yán zhī / 总而言之的英文翻译 altogether all in all in conclusion to sum up generally speaking to make a long story short in a few words 总而言之汉英翻译 to make a long story short 长话短说; 总而言之; all in all...