Cow - 牛 Chicken - 鸡 MushroomCow - 蘑菇牛 Bat - 蝙蝠 Pig - 猪 EntityHorse - 马 Sheep - 羊 Villager - 村民 VillagerGolem - 铁傀儡 SnowMan - 雪傀儡 Wolf - 狼/狗 Ozelot - 猫 Squid - 鱿鱼 Zombie - 僵尸 Skeleton - 骷髅 Creeper - 苦力怕 PigZombie - 僵尸猪人 Ghast - 恶魂 Enderman...
Magma Cube(岩浆怪) Silverfish(蠹虫) Skeleton(骷髅射手) Slime(史莱姆) Spider Jockey(蜘蛛骑士) Witch(女巫) Wither Skeleton(凋零骷髅) Zombie(僵尸) Endermite(末影螨) Zombie Villager(僵尸村民) Guardian(守卫者) Elder Guardian(远古守卫者) Chicken Jockey(鸡骑士) Snow Golem(雪傀儡)* Iron Golem(铁傀儡...
比如Sherlock,这个名字表面看起来很不错,因为Sherlock电视剧火遍全球,但其实外国人听到非常尴尬。 名词当英文名 英语名字中有很多名词当名字的例子,比如Rose之类。 但如果你另辟蹊径,随便找一个词,比如Shamrock(三叶草)、River(河流)当名字,那真的有时候会让人尴尬。 其实这犯了中文取名套路的错误,因为中国人很喜欢...
Cecrops(刻克洛普斯)Centaur(人马怪)Cerberus(刻耳柏洛斯)Cetus(塞特斯)Chimera(凯米拉)Cyclops(独眼巨人)
23、我的英文名字叫paul ,本来没感觉这个名字不好,结果有一天一个同事在办公区域大喊:炮哥,你的快递,以后我发现很多女同事看我的眼光怪怪的。 24、一个同事在微博上写到自己的小孩,经常唤他作豆腐,有时候就叫王豆腐!我一度有点纳闷——豆腐?这也能叫名...
北美野人也被称为Bigfoot大脚怪,是人们热衷找寻却从未找到的生物,据称是大型、长毛的、人形怪物,被认为居住在美国西北和加拿大。多年来,多次报道目击过大脚怪,最远可追溯至美国土著人时期。该词源于美国土著撒利希语。 26. Nandi bear 幻想中的南迪熊居住在非洲东部,被报道和认为曾杀死大量人类和牲畜。
Harpyn.[希神]哈耳皮埃(鸟身女妖)hydra['haidrə]n.(希腊神话中的)九头蛇,难以根除之祸害,水螅 Medusan.美杜莎(古希腊神话中3位蛇发女怪之一)Pegasus飞马ogrelich['əugə]n.食人魔鬼,怪物[litʃ]n.<英古>死尸,尸体[reiθ]n.鬼魂,死灵,幽灵['leprəkɔ:n]n.(传说中的)小妖精 wraith le...
诸多的英文名不但让儿子感到混乱,而且Lion这个名字通常只能作为外号,并不适合正式使用。 了解文化差异起名字 当然,起英文名也并非要草木皆兵。了解基本的起名原则,就能规避不少怪名。 首先,不要随便听到一个好听的单词就拿来用,最保险的方式就是拿本英汉字典,翻出最后的常用人名挑一个,准没错。
zoel 发音:揍以 像是:揍你 呵呵,不知道你喜欢不~