怨情【作者】李白 【朝代】唐 译文对照 美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。 但见泪痕湿,不知心恨谁。标签:人物唐诗三百首女子 译文 注释 美人儿卷起珠帘一直等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她是恨人还是恨己。赏析 五言绝句:语言平浅简易,情态缠绵凄凉,含蓄蕴藉,言短意长。“含蓄有...
《怨情》是唐代诗人李白创作的一首五言绝句。这首小诗抒写一位美人的幽怨,不直截了当写怨,而只作美人神态的描绘:含颦独坐,泪痕满面,表现出了她心中深深的愁恨。责编:杨晓君
怨情 唐代:李白 美人卷起珠帘,独自深坐,愁眉紧锁。只见她泪痕斑斑,却不知她心中怨恨的是谁。◉ 诗句及其译文 ◉ 诗句描述 美人儿卷起珠帘,独坐深闺,双眉紧锁,泪痕斑驳。 然而,她的心恨究竟指向何方,无人知晓。◉ 提供译文 佳人卷起珠帘,独自一人坐在窗前,紧锁的愁眉下,泪痕清晰可见。然而,却无...
怨情 李白[唐代] 美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。 但见泪痕湿,不知心恨谁。 00 去完善 作者简介 李白 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐朝时期伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。 他出生于一个富商家庭,少年时曾游历全国各地,广泛接触社会生活,开阔了眼界,丰富了生活...查看更多...
《怨情》李白唐诗注释翻译赏析 《怨情》是唐代诗人李白的一首五言绝句,描绘了一位美人的幽怨之情。这首诗语言平浅简易,情态缠绵凄凉,含蓄蕴藉,言短意长,具有浓郁的古典韵味。诗的前两句“美人卷珠帘,深坐颦蛾眉”,通过描写美人卷帘、久坐、皱眉的动作和神态,展现出她内心的忧愁和寂寞。美人卷起珠帘,独坐闺中...
怨情 唐代:李白 美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。(颦 一作:蹙) 但见泪痕湿,不知心恨谁。 译文及注释一 译文 美人儿卷起珠帘一直等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。 只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她心中恨着谁呢? 注释 “深坐”句:写失望时的表情。深坐,久久呆坐。蹙蛾眉:皱眉。 译文及注释二 译文 美人儿卷起珠...
古典诗词鉴赏之李白篇——《怨情》 美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。 但见泪痕湿,不知心恨谁。 赏析:先写美人盼望的动作,后写美人失望的神情。此作写一位美人由于殷殷盼望的情侣不至而引起的幽怨之情。她那暗自蹙眉垂泪的神情,写得惟妙惟肖,楚楚动人。 【注解】:1、深坐句:写失望时的表情。颦蛾眉:皱眉。 【...
李白《怨情》译文:美人卷起了珠帘,在深夜中,自己还是独自一个人坐在门前,而且还皱着额头,这时能够看到她脸上的泪痕,不知道他的心里究竟是在想着谁恨着谁? 图片来自网络,如有侵权,请联系删除, 这一首诗是一首五言绝句,在写法上面用语,非常平浅易懂,但蕴含的意思却让人寻味,写于上面,十分的短小,在古代中所提...
下面复习李白的《怨情》,原文如下:美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。但见泪痕湿,不知心恨谁。这首诗的大意是:亭亭玉立的美人,无精打采,百无聊赖,卷起珍珠窗帘。她呆呆地坐在窗前,久久地凝望窗外的风光,一双弯弯的蛾眉紧紧地皱在一起。泪水止不住地流下来,只见她白皙清秀的脸上,梨花带雨,泪痕斑斑。美人心事...
怨情(李白)原文及赏析 怨情 策杖入徐州,处处闻啼鸟。 夜来风雨声,花落知多少。 赏析: 李白的《怨情》是一首抒发作者内心痛苦的怨情之作。通过描绘风雨夜晚和花落的景象,李白表达了自己内心的痛苦和无助之情。 首句“策杖入徐州,处处闻啼鸟”以描写作者的行进过程为开头,展现了一种哀怨的氛围。鸟儿的啼鸣声...